Nové vyšetřování týmu reportérů stanice Onion vyústilo ve 271 ztrát na životech poté, co reportéři v rámci prověrky bezpečnostních opatření na letištích vyhodili do vzduchu letadlo. Obrázek: PLÁN BEZPEČNOSTNÍHO TESTU 15:07 - Pronést bombu letištní kontrolou bezpenosti 16:13 - Nastoupit do letadla 16:32 - Podrobit si posádku a pasažéry 16:50 - Sestrojit bombu 16:51 - Odpálit bombu a zabít všechny pasažéry Pozn. Transportation Security Administration (TSA) = Úřad pro bezpečnost dopravy (UBD); Federal Aviation Administrative (FAA) = Federální úřad pro letectví
Taylor Swift - PadesátVrhnul jsem se na dohánění starších videoklipů od The Key of Awesome, ať je sbírka kompletní, než se mohu vrhnout na novější. Tato píseň je parodií na její hit Fifteen. V tomto klipu se nezpívá o mladých, ale naopak o padesátnících a jejich problémech. Pozn.: Na konci je narážka na Kanyeho Westa, který ji neslušně ukradl slávu na předávání cen. České titulky:
Kesha - Tik Tok parodieZdravím místní návštěvníky a jakožto svůj první příspěvek do místní databáze videí přidávám na YouTube proslavenou parodii od bandy The Key of Awesome, která si vzala na paškál zpěvačku Keshu a její hitovou píseň Tik Tok. Jakožto zdější nový redaktor/překladatel se budu podílet zejména na překládání parodií a podobných srandiček, nicméně problém mi nedělají ani rozhovory či instruktážní videa a prakticky cokoli, kde se v nějaké formě vyskytne jazyk anglický :)
A jak se vlastně taková kráva myje tím správným způsobem? Se Sarou a Leem je v týmu ještě Harry Shearer. V Davidově týmu jsou pak Jason Manford a Nick Robinson.
Britská energetika a s ní i přenosová soustava už mnoho let prochází transformací. Těžiště produkce energie se přesouvá ze středu země k pobřeží, a to s sebou přináší nutnost změny infrastruktury. Tyto změny Tom vysvětluje v tomto videu, zatímco ve výcvikovém středisku šplhá na stožár elektrického vedení.
Řekla Jo Brand svým dětem, že pokaždé, když zalžou, tak umře štěňátko? S Jo a Davidem je v týmu ještě Larry Lamb. V Leeho týmu jsou pak Russell Howard a Carol Vorderman.
Whose Line Is It Anyway?: Žánry #1Dnes se podíváme na hru Žánry (Film, TV and Theatre Styles), ve které dozorce Wayne půjde po dvou uprchlých trestancích Colinovi a Ryanovi. Do toho jim bude zasahovat Drew a každou chvíli jim změní žánr scénky.
Alice Levine, Asim Chaudhry, Liza Tarbuck, Russell Howard a Tim Vine se tentokrát setkají s Carol, milou postarší paní. Co s ní má každý z nich společného? Poznámka: BAFTA – Britská akademie filmového a televizního umění RTS – Královská televizní společnost
Dnes se Tom podívá pod pokličku překladu audiovizuálních děl. Pokud byste se chtěli dívat na nějaký seriál s dabingem, ale zároveň si k tomu chtěli číst titulky, pravděpodobně zjistíte, že se ty překlady liší. Tom ve videu rozebírá, proč tomu tak je. Poznámka: Když mluví Tom o preferenci psát do titulků každé slovo, nezmiňuje důležitou okolnost: totiž že je to tendence u titulkování pro neslyšící, tedy u tvorby titulků v jazyce původního videa (a to především v angličtině, v češtině je tradice titulků pro neslyšící jiná). Odlišnosti mezi zvukem a psanou verzí jsou v takovém případě totiž rušivější. V překladových titulcích se obsah stále zkracuje a dbá se na limity rychlosti čtení, aby bylo pro diváky sledování videa komfortní.