První vánoční film napsaný umělou inteligencíPo romantickém a hororovém filmu tu v tuto roční dobu máme i první vánoční film napsaný netflixovskými boty. Jak se jim povedlo vystihnout tu pravou vánoční atmosféru, kterou známe jenom z amerických filmů?
Taskmaster se vrací! V anketách na Facebooku a Instagramu jste hlasovali, že právě tento pořad byste u nás moc rádi vídali pravidelně. A tak je tady! Dnes se podíváme do jedenácté série. Účinkují Charlotte Ritchie, Jamali Maddix, Mike Wozniak, Sarah Kendall a Lee Mack.
Tom Holland natočil už třetí film v roli Spider-Mana. V prvním videu prozradí, jak do filmu dostal svého mladšího brášku, a v tom druhém vysvětlí těžkosti provázející natáčení v kostýmu, který je více méně v jednom kuse a nemá zip.
Předstíral Stephen Merchant, že není zraněný, aby v obchodě dostal lepší cenu? Stephen je u Davida spolu s Liz Bonnin, Leeho v týmu doplňují Ranj Singh a Sharon Osbourne. Poznámky: Madness je britská ska hudební skupina populární především v 70. a 80. letech 20. století.
Kevin už pomohl kdekomu, dnes přijde na řadu záporák ze Hry o trůny (nebo chcete-li ságy Píseň ledu a ohně). Poznámka: Lady Kamenosrdce je oživená Catelyn Stark, která v knihách vede Bratrstvo bez praporců a mstí se všem, kteří ublížili její rodině.
Ian McKellen o tetování Gandalfa a gestech MagnetaSir Ian McKellen zavítal do show Jonathana Rosse a povyprávěl o svých fanoušcích, podivných tetováních a natáčení série X-Men.
Musí žena Leeho Macka každý rok na Vánoce snášet drsné probuzení? Lee má v týmu Sharon Osbourne a Ranje Singha, hádají David, Liz Bonnin a Stephen Merchant.
Oblečená jako vagabundTentokrát se podíváme na jeden z rozdílů mezi ženami a muži. Jak referují o svých kusech oblečení? Abyste to zjistili, počkejte si i na potitulkovou scénu. Vysvětlivka: Značky zmiňované muži jsou vymyšlené.
Miriam Margolyes je velmi bezprostřední a extrovertní herečka. V tomto rozhovoru například vypráví, jakým způsobem rozveselovala štáb při natáčení Věku nevinnosti a rovnou naváže související historkou o tom, jak se svlékala na policejní stanici.
Do Ruska už se dostanete, ale co do takového Německa? Poznámky: Vtípek na konci je přeložen volněji, neboť slovo capital může znamenat jak hlavní město, tak velké písmeno. Lederhosen jsou typické německé šortky s kšandami.
Co vám nejspíš uniklo ve Hře na oliheňAnglický překlad seriálu Hra na oliheň ne vždy odpovídal dialogům postav v originále. Kanál Wired se proto rozhodl spojit s profesorkou korejštiny na Kolumbijské univerzitě, So Čuwon, aby vysvětlila, co vám při sledování seriálového hitu Netflixu nejspíš uniklo. Za pomoc s přepisem korejských jmen a slov do češtiny moc děkujeme Máje Kim. Poznámky k překladu: Původní překlady jsou ponechány v angličtině, protože celé video rozebírá překlad do angličtiny, ze kterého pak vznikaly i české titulky. Jonggamnim – uctivé oslovení starého člověka (ve videu není vysvětleno, zazní však v ukázkách).