Destin navazuje na předchozí video, kdy střílel bramborovým kanónem. Dnes se pozastaví nad vlastnostmi samotného výbuchu a nad faktory ovlivňujícími jeho efektivitu.
Pohled do zákulisí natáčení povídky Twardowski 2.0Další díl Polských legend pořád nikde, tak se dnes koukneme, jak se natáčel druhý díl Twardowského. Za překlad mockrát děkuji (stejně jako u všech ostatních videí z natáčení Polských legend) Johanovi.
Batmanova abecedaTo takhle jednou během rozhovoru pro rádio BBC zatelefonoval Batman do hračkářství... Poznámka: Snažila jsem se, aby i v češtině byla abeceda dodržená, takže jsou některé věty mírně změněné. Na Q, W a Y se v češtině něco těžko vymýšlí; bude vám muset stačit "KV", V a I. :)
Italská verze písně "Senza una donna" pochází z Zuccherova alba Blue's (1987). Když ji roku 1991 přezpíval do angličtiny s Paulem Youngem, získala zaslouženou slávu a umístila se na předních příčkách hitparád napříč Evropou (Británie, Německo, Francie, Norsko, Švédsko). Autorem anglického textu je Frank Musker. Senza una donna je také italský film z roku 1943, kterým se Zucchero pravděpodobně inspiroval.
Leonard Higgs pracuje jako jasnovidec a pomáhá tak policii řešit zločiny. Je jeho náplň práce stejná jako ta, kterou vidíme v televizních pořadech o médiích? To a další zajímavé informace se dozvíte v dnešním vydání pořadu TodayNow!.
Polské legendy: Making of Twardowski a DrakPísničky nám došly, povídky nám došly, tak se dnes a po několik dalších týdnů podíváme do zákulisí natáčení fenoménu Polských legend. V prvním díle uvidíte, jak projekt a celá myšlenka Polských legend vznikly a jak se vyvíjely. Konkrétně bude řeč o prvních dvou snímcích, Drakovi a Twardowském, toto video bylo natočeno po jejich odvysílání. Tímto bych chtěl také poděkovat Johanovi, bez kterého by překlad těchto dokumentů vůbec nevznikl, protože moje polština není na úrovni, abych zvládl překlad z odposlechu, bez pomoci polských (případně anglických) titulků, takže jsem se zhostil pouze korektorské role. PS: Těšíte se na další díly? A myslíte, že nějaké budou? Případně na jakou další postavu se podle vás můžeme těšit?
Kojot Peterson se hodlá střetnout s tvorem, jehož bodnutí se na seznamu nejbolestivějších hmyzích bodnutí nachází na 4. příčce – s tropickým druhem kodulky, anglicky velvet ant (sametový mravenec), která je přezdívána zabiják krav. Na světě existuje asi 230 rodů kodulky, z toho pět jich můžeme nalézt i v našich luzích a hájích. Bodnutí naší kodulkou sice není tak bolestivé jako žihadlo od tropických druhů, ale i přesto se jedná o velice nepříjemnou zkušenost. Odpověď na to, proč Kojot provádí takovou šílenost, naleznete ve videu.
Dnes tu pro vás máme video ze světa fyziky. Do tajů černých děr vás zasvětí geek Vsauce. Poznámka k překladu: Googol je číslo se 100 nulami, tedy 10100. Googolplex je číslo s googol nulami, tedy 10googol.
Oceán je hlubší, než si myslíteVšichni si uvědomujeme, že oceány jsou hluboké. Ale mnohdy si nedokážeme představit, jak moc hluboké doopravdy jsou. Co můžeme v takových hloubkách najít?
Jak to dopadne, když si Strange uvědomí, jaký potenciál vlastně má jeho časové udělátko ex machina? To se dozvíte v nejnovějším videu kanálu Hishe. A již brzy se můžete těšit na zjištění, jak mělo skončit Rogue One.
Polské legendy: Vlaštovka uvězněnáPro všechny milovníky Polských legend a především Jagy tu máme krátký videoklip (zatím poslední od tvůrců z kanálu Allegro), ve kterém se o ní dozvíme trošku více. Za pomoc s překladem děkuji Johanovi.
Polské legendy: Tohle je můj kousíček zeměNa další díl Polských legend si budeme muset ještě nějaký ten pátek počkat, ale nezoufejte, je tu další videoklip. Tentokráte přišla na řadu hvězda dílu Operace Bazilišek, Eugeniusz Bardacha. Za pomoc s překladem děkuji Johanovi. Protože je o vše, co se týká Polských legend, velký zájem, rádi bychom přeložili i bonusové materiály, tedy především videa typu "Making of...". Bohužel ta nejsou otitulkovaná a mé znalosti polštiny (ani znalosti mých kolegů) nejsou dostačující pro zajištění kvalitního překladu. Obracíme se tedy na ty z vás, kteří polšinu ovládají. Pokud máte chuť a čas pocvičit polštinu a zpřístupnit tak další materiály týkající se Polských legend i ostatním, ozvěte se nám na Facebooku.
Záznam Google Hangoutu s překladateliVčera jsme vysílali živý Google Hangout s překladateli našeho portálu.Pokud vás zajímá aktuální dění na webu nebo jen chcete blíž poznat ty, kteří vás každý den zásobují kvalitními českými titulky k těm nejlepším zahraničním videím, můžete si zpětně celý dvouhodinový Hangout přehrát. Pokud nám chcete položit nějaký dotaz na příště, učiňte tak přímo v diskuzi na YouTube.
Dnes už si nikdo neumí představit sezení v kině bez neustálého křupání, chroupání a mlaskání. Jak ale žlutá pufovaná svačinka objevila cestu do promítacích sálů po celém světě?
Louis C.K.: Problémy bělochůV současném životě Američana už opravdové problémy snad ani neexistují – aspoň Louis C.K. je o tom přesvědčen. V lidské povaze je však jakési nutkání si neustále na něco stěžovat, i když v dnešní době žijeme v podstatě pohodový život. Jakého absurdna je touto vlastností možné dosáhnout?
Uchazečka o práciMnoho lidí se pohovorů bojí, ale pokud se na něj řádně připravíte a budete šikovní, můžete celou situaci úplně obrátit. Schválně to někdy zkuste a dejte nám do komentářů vědět, jak jste uspěli.