Pete Holmes nedokáže rozkoukat Hru o trůny
Petea Holmese znáte a možná o tom ani nevíte.. Ano, je to tak. Je totiž Batmanem z College Humoru a zároveň také oblíbeným stand-up komikem Conan O'Briena, který mu občas zadá nějakou zvláštní reportérskou prácičku nebo si ho jen pozve do pořadu a vy se tak můžete dozvědět, proč si ho Conan vůbec zve a proč se někdo nedokáže dívat na jakýkoliv fantasy seriál nebo film.
Přepis titulků
Překlad: Brousitch
www.videacesky.cz - Pete, rád tě vidím. Jak se máš?
- Moc dobře. Rád jsem přišel. Když jsme u matek, víš, že tvoje máma
a můj táta chodí do stejné pekárny? - Vážně? - Je to tak.
- Kam? - Lyndell's na Massachusettské. Tu pekárnu znám. Na Massatts,
máma tam skutečně nakupuje. Proto si můj táta myslí,
že si mě sem zveš. - Opravdu?
- Nekecám. Volám tátovi, že jdu ke Conanovi a on říká:
"Petere, proč si myslíš, že tě furt zvou?"
Nevím, asi se mu líbí moje vtipy, máme podobný smysl pro humor. "Mluvil o pekárně, Petere?" To, že jsme oba z Bostonu a jsme stejně vysocí. To je prý důvod, proč sem chodím. Vážně? Myslí si, že je to kvůli tomu, že chodí s mojí mámou do stejné pekárny? Už vidím, jak tady říkáte: "Rád bych tady viděl tohohle chlápka, do jaké pekárny chodí jeho táta? To bych si chtěl hned vyjasnit." Je mi jedno, proč jsem tady, hlavně, že tu jsem.
Přijde mi, jako bys tátovi nepřišel vtipný. - Rodiče mě podporují, to ano. - To je dobře. Jeho šálek kávy tedy nejsem... - Netuším proč. - Dva lidé zatleskali faktu, že tu jsem. - To mi celkem zkazilo náladu. - Mně se teda nelíbí tvůj způsob sezení. Koukni, jak se v tom křesle válíš. - Nevím, o čem to mluvíš. - Jsi úplně dole. "Tak ať to mám z krku." Chci ukázat, že se tu cítím přijemně a že jsem upřímný a nepřetvařuju se.
- A že tě bolí v kříži. - Nevím, o co jde. - To jsou tvoje boty. - Ty jsou moje? Paráda. Pojďme mluvit o televizi, jo? Na co se teď díváš? Řeknu ti, na co se nedívám. Na Hru o trůny, ale moment... To je v pohodě, já vím. Každý o tom básní. Sleduješ to? - Miluju to. Koukám na každou epizodu. - Vidíte? Přesně tak, všichni máte pravdu, já ne. Vůbec netuším, proč mě to nebere.
Přemýšlel jsem nad tím a asi už vím. Je to kvůli "říším". Říše? Jestli je v seriálu říše, tak to nesleduju. - O čem to mluvíš? - Nevěděl jsem, že na tom záleží, ale když chlápek sleze z koně v zamlženým lese a řekne: "V této říši..." Ne, kašlu na to. Nezvládnu to. "Tyto magické kameny fungují v této říši, avšak nikoli v té druhé říši."
Okamžitě to vypínám. Nemůžu mít říše. Zním jako Seinfeld. "Źádný říše! Vesnice, města, obce! Říše! Ani náhodou!" Tohle tedy nemůžeš vystát. Ty a Donnie Cheeds jste mluvili o britských přízvucích. Donnie Cheeds? - Tak mu říkají frajeři. - Já ho ani nepotkal. Já mu říkám D Cheads.
- Risknul jsem to. - Mluvili jsem o britských přízvucích. Když se díváte na Hru o trůny, Pána prstenů nebo jinou fantasy, vždycky mluví britským přízvukem, což je další věc, která mi to kazí. To místo existuje, je to Velká Británie. Lidé tím jazykem teď v současnosti mluví. Když chce ale někdo udělat jinou planetu nebo říši, použije tenhle přízvuk. Jiný přízvuk by ale asi zněl... "Ty zkurve*ý trpajzlíci mi čmajzli koně. Ježiši Kriste, v týhle říši maj pašeráky koní.
Vezmi ten magickej šíp, kámo, a mazejme vodsaď! Kur*adrát!" Promiňte, že tady říkám "kur*a"... Jaká úžasná omluva. - Říkám "kur*a" tolikrát... - Přestaň! Už nemusíš! Tvůj táta se dívá. Co na to řeknou v pekárně? Že to bylo kurev*ky výborný.
Měli jste tyhle zkurve*ý koblihy? Překlad: Brousitch www.videacesky.cz
Nevím, asi se mu líbí moje vtipy, máme podobný smysl pro humor. "Mluvil o pekárně, Petere?" To, že jsme oba z Bostonu a jsme stejně vysocí. To je prý důvod, proč sem chodím. Vážně? Myslí si, že je to kvůli tomu, že chodí s mojí mámou do stejné pekárny? Už vidím, jak tady říkáte: "Rád bych tady viděl tohohle chlápka, do jaké pekárny chodí jeho táta? To bych si chtěl hned vyjasnit." Je mi jedno, proč jsem tady, hlavně, že tu jsem.
Přijde mi, jako bys tátovi nepřišel vtipný. - Rodiče mě podporují, to ano. - To je dobře. Jeho šálek kávy tedy nejsem... - Netuším proč. - Dva lidé zatleskali faktu, že tu jsem. - To mi celkem zkazilo náladu. - Mně se teda nelíbí tvůj způsob sezení. Koukni, jak se v tom křesle válíš. - Nevím, o čem to mluvíš. - Jsi úplně dole. "Tak ať to mám z krku." Chci ukázat, že se tu cítím přijemně a že jsem upřímný a nepřetvařuju se.
- A že tě bolí v kříži. - Nevím, o co jde. - To jsou tvoje boty. - Ty jsou moje? Paráda. Pojďme mluvit o televizi, jo? Na co se teď díváš? Řeknu ti, na co se nedívám. Na Hru o trůny, ale moment... To je v pohodě, já vím. Každý o tom básní. Sleduješ to? - Miluju to. Koukám na každou epizodu. - Vidíte? Přesně tak, všichni máte pravdu, já ne. Vůbec netuším, proč mě to nebere.
Přemýšlel jsem nad tím a asi už vím. Je to kvůli "říším". Říše? Jestli je v seriálu říše, tak to nesleduju. - O čem to mluvíš? - Nevěděl jsem, že na tom záleží, ale když chlápek sleze z koně v zamlženým lese a řekne: "V této říši..." Ne, kašlu na to. Nezvládnu to. "Tyto magické kameny fungují v této říši, avšak nikoli v té druhé říši."
Okamžitě to vypínám. Nemůžu mít říše. Zním jako Seinfeld. "Źádný říše! Vesnice, města, obce! Říše! Ani náhodou!" Tohle tedy nemůžeš vystát. Ty a Donnie Cheeds jste mluvili o britských přízvucích. Donnie Cheeds? - Tak mu říkají frajeři. - Já ho ani nepotkal. Já mu říkám D Cheads.
- Risknul jsem to. - Mluvili jsem o britských přízvucích. Když se díváte na Hru o trůny, Pána prstenů nebo jinou fantasy, vždycky mluví britským přízvukem, což je další věc, která mi to kazí. To místo existuje, je to Velká Británie. Lidé tím jazykem teď v současnosti mluví. Když chce ale někdo udělat jinou planetu nebo říši, použije tenhle přízvuk. Jiný přízvuk by ale asi zněl... "Ty zkurve*ý trpajzlíci mi čmajzli koně. Ježiši Kriste, v týhle říši maj pašeráky koní.
Vezmi ten magickej šíp, kámo, a mazejme vodsaď! Kur*adrát!" Promiňte, že tady říkám "kur*a"... Jaká úžasná omluva. - Říkám "kur*a" tolikrát... - Přestaň! Už nemusíš! Tvůj táta se dívá. Co na to řeknou v pekárně? Že to bylo kurev*ky výborný.
Měli jste tyhle zkurve*ý koblihy? Překlad: Brousitch www.videacesky.cz
Komentáře (68)
Nini92Odpovědět
07.06.2013 21:24:57
GoT sleduju, začala jsem někdy po druhé sérii, kamarádka (naštěstí) tak dlouho naléhala, ať to zkusím, že jsem tomu i přes mou nezálibu v historických filmech/seriálech (v ukázkách byli rytíři a války, tak to musí být historický, že jo...) šanci dala. Během pár dní jsem sjela obě série a seriál si dost oblíbila. Teď s napětím sleduji řadu třetí - obzvlášť si pochvaluji tu nevypočitatelnost. I když patřím mezi fans House Stark a posledně odvysílaná epizoda mě zrovna nepotěšila. Ale jsem zvědavá na poslední epizodu téhle řady. A... North remembers.
Jinak ságu Píseň ledu a ohně jsem zrovna začala číst, jsem v polovině první knihy a musím říct, že napsáno je to pěkně, čtivě, ale seriál se teda rozhodně nemá za co stydět. Vše důležité už jsem před očima jednou měla, takže nad tím nemusím moc přemýšlet (např. kdo je kdo, co a proč). A vyhovuje mi to. Ale věřím, že když člověk čte nejdříve knihu, tak jej seriál tolik nenadchne. (Věřte tomu nebo ne, film/seriál vám to nikdy nedokáže zprostředkovat stejně jako kniha.) Nicméně já musím říct, že to zpracování je prostě dobré a budu dál pokračovat jak ve sledování, tak ve čtení.
snoowOdpovědět
07.06.2013 18:10:32
nevim,ale ten chlap je mi vyloženě nesympatickej...
Dave-ListerOdpovědět
06.06.2013 20:35:12
a co překlad Jackie Chan u Conana?
http://www.youtube.com/watch?v=csjGthvXjY4
DanteOdpovědět
06.06.2013 14:07:31
taktiež sa priklánam za rozhovor s G.R.R.Martinom :D myslím že je tu vela GoT fans :)
Ninjer (Překladatel)Odpovědět
06.06.2013 13:58:30
Po celý rozhovor jsem mu musel koukat na pusu, jestli to je fakt on :)
DemoasOdpovědět
06.06.2013 12:24:12
Čau hele objevil se další rozhovor u Conana :) Rozhodně to za něco stojí.(Game Of Thrones).Kdybyste to mohli přeložit byl bych rád .
http://www.youtube.com/watch?v=ulUBDu_97z8
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
06.06.2013 12:27:30
Objeví, zřejmě už příští úterý. ;-)
DemoasOdpovědět
06.06.2013 13:55:20
+BugHer0Díky moc
GigginkaOdpovědět
08.06.2013 06:42:27
+BugHer0V pořadu s Georgem R. R. Martinem se objevil jako host i Alexander Skarsgård. Můžete přeložit i tento rozhovor?
Nini92Odpovědět
08.06.2013 10:23:15
Na Edně GoT je to s titulkama ;) Já bych byla raději za Skarsgårda.
InkOdpovědět
05.06.2013 21:23:07
Já jsem seriálu přišel na chuť až ve třetí sérii. Na rozdíl od Peta za to nemůžou říše, ale fakt, že jsem přečetl knížky ještě před jejich zfilmováním.
Také vlastně nejde o říše, ale spíše o říši, kterou tvoří Sedm království.
Nevím, jestli narážka s kameny také patří ASoIF, ale Zeď prostě není jen kus ledu, jak by se mohlo zdát. Vlastně na lidi neznalých knižního originálu čeká spoustu překvapení :).
TaanOdpovědět
06.06.2013 09:10:47
A o kolik jsou knihy lepší/jiné než seriál? Že bych konečně začal něco číst, abych úplně nezakrněl. :D
revbrapokOdpovědět
06.06.2013 11:33:24
+TaanNejvětší problém je, že Martinovo tempo psaní není nejzávratnější a už je to postarší pán, takže by to nemusel stihnout dopsat. Navíc se mu to roztahuje do všech stran, což může z posledního dílu udělat docela pěkný paskvil... Popravdě nečekám moc dobrý konec.
Jinak opravdu nenávidím když musím číst několik tisíc stran (přestože mám rád fantasy série), aby mi zážitek z knih zkazil hloupý závěr. Tohle mi třeba úplně zabilo Harryho Pottera... Na druhou stranu, třeba u Temné věže jsem se celou dobu bál, jak to nakonec zazdí, ale bylo to snad nejlepší zakončení série co jsem přečetl (i když spoustu lidí urazilo).
InkOdpovědět
06.06.2013 11:51:37
+TaanKnížky jsou o něčem jiném, než seriál. Game of Thrones vypráví o válce mezi rody Starků, Lannisterů a Baratheonů. V knížce je toto malinko na pozadí, protože v knize se bojíme příchodu Jiných a sledujeme Pána světla, který promlouvá skrze Melisandru.
Taktéž (logicky) je v knížce stokrát více postav a desetkrát více rodů, měst a vesnic.. Martin má svůj svět krásně promyšlený a při každé příležitosti čtenáře seznamuje s historií Sedmi království - což je opravdu úchvatné čtení. Také v knize máme strach, bojíme se zimy - v seriálu se nic neděje. Bohužel ale co musím vytknout, tak jsou sáhodlouhé popisy, ve kterých se George vyžívá. Nenechává takřka žádný prostor pro fantazii čtenáře, protože na půl stránky vždy popíše prostředí, oblečení i jídlo do posledního drobku. Také všechny knížky nedrží stejnou příčku, po dobré první knize přišlo mírné vystřízlivění v podobě Střetu králů, přičemž Bouře mečů překonala všechno, co jsem kdy četl. Následná Hostina pro vrány mi trvala přečíst neúprosně dlouho, protože to bylo naprosto o ničem a chyběly příběhy hlavních postav. Tanec s draky je na úrovni první knížky, kde dostává zbytečně velký prostor Daenerys a vlastně se v Západozemí nic neděje - děj stagnuje, sice se postavy posouvají blíž a blíž velkolepému finále, ale v zásadě jsem pátý díl číst ani nemusel.
Každopádně pokud vás baví seriál, určitě si vezměte knížky, například jen tu třetí, nebojte se, všechno Martin čtenáři připomíná, takže se neztratíte. A až si přečtete knížku, budete ze seriálu velmi ale opravdu velmi zklamaný. Knihy rozhodně doporučuji a i zbylé Martinovy knížky nebo povídky nejsou k zahození - skvělý spisovatel. Bohužel šestá kniha je v nedohlednu a to už se nebavím o sedmé. Můj názor ale je, že třetí knihou měl skočit - děj uzavřel (bohužel ukončení příběhu na Zdi bylo nepopsatelné zklamání), ale potom si to na konci rozmyslel a dopsal ještě Epilog, který odstartoval čtvrtou knížku. Doufám, že si vezmete knížku a přečtete si ji, jestli se vám nechce kupovat, je na netu jak v .pdf tak i .pdb. Nebudete litovat :).
revbrapokOdpovědět
06.06.2013 12:11:24
+TaanBohužel jsem v půlce Hry o trůny musel přestat, protože mě to neskutečně nebavilo. Zbytečná spousta postav, děj se jen pomalu sune dopředu... Ale beru, že se to lidem líbí, je pravda, že to není špatně napsané, jen to není pro mě.
InkOdpovědět
06.06.2013 12:11:37
+TaanTaké jsem ještě zapomněl říci, že seriál vynechává hodně skutečností, při kterých jste se v knize buď zamyslel nebo vás zamrazilo. Jako příklad vždy uvádím, kdy Arya v Harrenhalu vychrstla vařící polévku do obličeje strážím, aby následně osvobodila vězně - jedenáctiletá holka udělá něco takového? Také seriál si spoustu věcí vymýšlí a spoustu věcí překrucuje, což mě neskutečně štve. Hlavně ve druhé sérii, kdy z bitvy byly zredukovány na potyčky několika mužů apod. Také zarážející je fakt, že v prvních minutách úplně prvního dílu sledujeme, jak je Noční hlídka zmasakrována.. čím vlastně? V knize se už od prvního momentu bojíme Bilých chodců a jejich příchodu. Sice nás tím Martin děsí až možná zbytečně dlouho vzhledem k prozatímnímu finále, ale nechci nic prozrazovat. Jinak zatím je asi nejvěrněji zpracována třetí série, i když mám také každému dílu spoustu co vytknout - kterému filmovému zpracování by taky něco vytknout nešlo, že ano :).
Také jestli máte rád fantasy a chcete číst, podívejte se na Malazskou knihu padlých od Eriksona. Tato série se totiž odvažuje mnohem dále, než klasické fantasy.
TaanOdpovědět
06.06.2013 12:58:43
+TaanNeměl jsem rád Tolkienovi nekonečné popisy a ve jménech se ztrácím i v seriálu, takže asi nic pro mě. :)
revbrapok: Aspoň že i kdyby to nestihl dopsat, tak seriál dokončen bude - Martin dal scénáristům podklady z těch zbývajících knih, aby mu to na konci eventuálně nezku*vili.
nitram von hiveOdpovědět
07.06.2013 19:36:41
+Taanjestli vám vadí hodně lidí a více dějových linií, tak rozhodně nečtěte Dunu... Já oproti tomu právě tohle oceňuju a kvůli toho jsem žral jak Arrakis, tak i Martinovu Píseň ledu a ohně (tohle je správný název ságy, ne Hra o trůny, jak to pojali v seriálu, a i z toho jde vidět rozdíl v chápání hlavního děje - jak už někdo výše napsal, (doufám) epické finále bude mezi R'hllorem a Bílými, kdežto seriál upřednostňuje intriky a říši)...
Celkově seriálu toho moc nemůžu vytknout, protože v podstatě vše, co bylo důležité v knížce, bylo i v seriálu, ale přece jenom, knížka je knížka.
Další věc, co jsem tak slyšel - Martinovi snad trvalo nějakých 7 let, než napsal jednu knihu ze ságy (ale na druhou stranu, má to podle mě docela úroveň), takže pokud seriál bude stát 7 let, tak si myslím, že herci nesmírně zestárnou, umřou a kdosicosi a nakonec z toho může být velký paskvil...
KolikokoliOdpovědět
05.06.2013 18:39:27
Docela divný názor. Jde vidět, že o tom nic neví (jasně, že tam jsou říše, taky přece máme státy a v historii - Velkomoravská říše atd.). To, že některé kameny fungují v jedné říši a v druhé ne, to není pravda. A britský přízvuk má taky svou logiku - je to "základní přízvuk staré země (anglosasky mluvící)". Jelikož je to anglicky mluvící seriál, je logické použít britský přízvuk. Nebo by chtěl, aby mluvili americkým moderním přízvukem? Stejně jako český historický film by měl být správně namluven "starou" češtinou a ne pražáčtinou.
A taky mě štve, jak furt řeší jen ten seriál. To jako neumí číst?
Moggs (Překladatel)Odpovědět
05.06.2013 18:54:47
Zrovna z té části o GoT šlo celkem dost poznat, že to je stand-up komik, ten způsob vyprávění byl takový stand-upový, nedivil bych se ani, kdyby to byla součást nějakého jeho vystoupení. A jak o stand-upech víme, hlavním cílem je pobavit lidi, takže místo nějakého objektivního zhodnocení dostaneme spíš dávku nadsázky a přehánění v zájmu vtipu. Takže bych to ani nebral tak, že to je jeho pravý a přesný názor na věc.
KolikokoliOdpovědět
06.06.2013 01:47:09
+MoggsTak jasné, i tohle je možnost :).
gornarokOdpovědět
06.06.2013 01:46:20
kolikokoli: Asi seš moc zažranej do Game of Thrones a moc to hrotíš... On nemá důvod o tom něco vědět a přesto může komentovat proč se mu seriál nelíbí ať už jsou jeho důvody jakékoli. Nejde o GoT, ale o jeho postoj k seriálu...
Důvod proč se mu nelíbí říše (realm) je spíš kvůli tomu, že překlad do češtiny nebude přesný (nemam výtky k překladu), protože pokud se nepletu tak realm v angličtině nemusí být říše jako taková, ale i jiný svět/dimenze. To mu může vadit, i když v případě GoT to může říši znamenat, kvůli představě jiného světa nebo tak něco...
Ty kameny už byla nadsázka, která se GoT vůbec týkat nemusela, prostě příklad z fantasy.
A co se angličtiny týče, jestli je to americký seriál proč by to nemohlo být americkou angličtinou. Píšeš moderní americká angličtina, nepředpokládám, že v GoT mluví historickou britskou angličtinou. Prostě se mu to z nějakého důvodu nelíbí a proč to ti muže bejt jedno i když s jeho názorem nesouhlasíš.
Pokud jsem urazil nějakého milovníka GoT tak se mu omlouvám. Osobně mě to nechytlo ačkoli jinak fantasy zbožňuju, nebo mě to možná nebere, protože je to seriál pro masy jak dokládá to, že se na to všichni koukaj.
KolikokoliOdpovědět
06.06.2013 01:51:58
+gornarokAle GoT není jen seriál... seriál má tak 30 % kvality knih. A jelikož seriál považuju za výborný, tak si můžeš domyslet, jak moc se mi líbí knihy (což dokládá jejich kvalitu podle mého názoru, nechť si každý vytvoří po přečtení sám). Samozřejmě, že pravým důvodem britského přízvuku je to, že na tom z 90 % (herecky) dělají Briti a nebudou to kvůli Amíkům ještě předabovávat do amerického přízvuku...
byKrtekOdpovědět
05.06.2013 17:42:12
HODOR
THeBaNDiTOdpovědět
09.06.2013 19:29:31
HODOR!
TheresiusOdpovědět
05.06.2013 14:55:12
Frajer, skvělý hlášky sice stylu western, ale jelikož fantasy začínalo také jako Pulp tak možná se to už někde objevilo. Poté co jsem dočetl 9,8 tisíce stránek Malazaské knihy padlých už jsem fantasy znechucen na několik let.
ymorduurOdpovědět
05.06.2013 10:19:03
výbornýýýýý, škoda že to je tak krátké
SygiOdpovědět
05.06.2013 07:21:02
Taky se nedívám na hru o trůny :D (kill me now)
AwesomeSmileOdpovědět
05.06.2013 09:48:38
podej mi tu sekyrku a du na to (sice se taky nedivam, ale kdyz tak hezky zadas)
gornarokOdpovědět
06.06.2013 01:50:06
je vtipný jak za to, že se nedíváte jste vymínusovaný nebo jsou ty mínusy z důvodu zbytečného komentáře? Tomu, ale moc nevěřim...
Nicméně se k vám přidám, s tim že mě Game of Thrones nebere
SkarOdpovědět
04.06.2013 22:06:48
jak protrpět poslední díl?....sice jsem byl dost překvapenej tím koncem...ale byla to konečně nějaka pořadně akce a zvrat v serialu
TomasSedlacekOdpovědět
04.06.2013 21:25:48
Mám rád guláš.
OpicoidOdpovědět
04.06.2013 22:51:49
a co jako? koho to zajima?
OpicoidOdpovědět
05.06.2013 00:34:07
+Opicoiduz 7 lidi to zajima? haha...no ja mam taky rad gulas..hehe..nemuzu uverit kolik na tomhle severu je blbu..
RegusOdpovědět
05.06.2013 10:12:05
+OpicoidTo zní, jako by sis nastavil zrcadlo. V tom případě s tebou souhlasim. (Seš blb.)
PopcornOdpovědět
05.06.2013 15:08:52
I like trains.
TaanOdpovědět
06.06.2013 09:05:11
+PopcornI like turtles.
nitram von hiveOdpovědět
07.06.2013 19:40:05
+PopcornChoo choo
FicaryOdpovědět
04.06.2013 21:18:17
Hooodně špatný host, z mého pohledu. :-/
OpicoidOdpovědět
04.06.2013 22:14:32
to nerikej..vzdyt rekl kur*a..to se tu 98 procent lidi z toho potrhala smichy..ja ale mezi ne taky nepatrim no:/ mam radeji trochu inteligentnesji humor..
TaanOdpovědět
06.06.2013 09:16:24
+OpicoidTa show se jmenuje Conan, ne Marek Eben, tak nevím, proč se na to vůbec díváš. :) Navíc tohle má do samoúčelného fekálu pro simpletony docela daleko...