Britský politik a bývalý starosta Londýna Boris Johnson nahradil Theresu Mayovou na pozici britského předsedy vlády. Jak si tento muž, který si zakládá na výstředním chování, povede? Má vůbec nějakou šanci za tři měsíce dosáhnout toho, co se za několik let nepodařilo Therese Mayové?
Grahamovo pozvání přijaly hvězdy nového seriálu Good Omens na motivy knihy Dobrá znamení Terryho Pratchetta a Neila Gaimana. David Tennant v tomto videu rozkrývá tajemství moderní komunikace a Michael Sheen vypráví, jak se v městečku Port Talbot objevil Banksy. Poznámka: Identita street artového umělce pracujícího pod pseudonymem Banksy sice není známá, ale jeho díla obletěla svět. Mezi posledními hlavně obraz dívky s balónkem, který se po prodání v aukci měl sám zničit.
Tentokrát se podíváme na zajímavou tradici indických řidičů, kteří své kamiony zdobí směsicí různých symbolů, nápisů a barev. Kde se pomalované kamiony vzaly a jaký význam pro komunitu řidičů mají, se vydal zjistit Johnny Harris v předposledním díle Hranic z Indie. Poznámka: V této řadě už u nás vyšel první díl o hranici s Pákistánem, druhý díl o indických volbách a ještě ten třetí o sporech mezi indickými a šrílanskými rybáři.
O tom, jak měli skončit Avengers: Endgame jsme tu již měli dvě videa, přesto se však do nich podle tvůrců nevešlo vše. Proto přišli s dalším videem, které nám ukáže, jak to mohlo vypadat, když Kapitán Amerika vracel Kameny nekonečna do původních časových linií.
Dnes se podíváme na krátký vystřižený záběr ze situace, ve které Lee Mack zapomněl na svůj příběh. A pak na sestřih děkování účinkujících a tvůrců tohoto pořadu z předávání cen.
WinRAR a jeho "nekonečná" 40denní zkušební verzeVětšina z vás asi zná otravné vyskakovací okno WinRARu, ve kterém jste nabádání koupit si licenci, protože používáte program i po skončení 40denní zkušební lhůty. Proč ale můžete i nadále tento program využívat? A jak společnost vlastnící WinRAR vlastně vydělává peníze? Poznámka: Označení na konci videa jsou odvozena z anglických sloves, která ukazují na vlastnosti daného softwaru. Nagware je od slovesa nag, což znamená otravovat. Begware od slovesa beg, které znamená žebrat. A annoyware od slovesa annoy, které znamená obtěžovat.
Nejhorší kanál s vychytávkami na YouTube?Minule jsme tu měli recepty, které nefungovaly, dnes se podíváme na zoubek "zaručeným vychytávkám", které občas hraničí s obecným ohrožením. A celé se to tváří jako kvalitní YouTube obsah...
V dnešním díle se Jessica Chastain spolu se Sophie Turner, Jamesem McAvoyem a Michaelem Fassbenderem rozhovoří o osobitých gestech superhrdinů. Ve druhém videu pak přinutí Chrise Hemswortha, aby se přiznal, co jí věnoval na konci natáčení filmu Sněhurka a lovec. Poznámka: V Anglii je kvůli jedné lidové písničce stále ještě běžné salutovat strace, pokud ji někde vidíte samotnou. Má to ochraňovat před neštěstím, které taková samotná straka údajně přináší. Na to se váže i několik dalších postupů pro odvrácení neštěstí, například pozdrav "Dobrý den, pane Strako". O té lidové básničce i dalších chováních, které prý odvrací neštěstí se můžete dočíst zde (v angličtině).
Profesor Brian Cox bude vyprávět o jeho práci na hadronovém urychlovači a incidentu s jogurtem. Poznámky k překladu: Hole in the Wall je bizarní britský soutěžní pořad, u nás v podstatě neznámý, proto jsme se rozhodli nahradit jen soutěží Riskuj. DeLorean je auto Dr. Browna z kultovní filmové série Návrat do budoucnosti.
Brečel John Bishop v kině tak nahlas, až byl požádán, aby odešel? S nim v týmu je Joanna Page. Naproti Chris Addison a Patsy Palmer. Poznámka: Video je bohužel nešikovně ustřihnuto. Na adresu Bambiho a kapesníčků pak Rob dodává: "Because I didn't cry." – "Protože jsem u toho nebrečel."
Čurohlídka – Boj proti popáleninámV krátkém (a smyšleném) dokumentu nám Vince Amico přiblíží náplň své práce, kterou je péče o pacienty popálené medúzou.
Co je dobré vědět, než stáhnete aplikaciO aplikaci FaceApp jste už nejspíš slyšeli. V tomto krátkém videu se podíváme na to, jakých pět otázek byste si měli položit, než si na svůj mobilní telefon vpustíte nějakou aplikaci. Poznámka k překladu: Zdá se, že šílenství kolem FaceApp bylo trochu zbytečné, nicméně pěkně ukazuje, na co byste si měli dávat při používání webových služeb pozor. Více například v článku na Marketing Journal.
Překládání vypadá poměrně jednoduše, ale opak je někdy pravdou. Své o tom určitě ví všichni překladatelé, kteří se podíleli na překladu knihy Harry Potter a Kámen mudrců. První díl sedmidílné ságy do češtiny přeložil Vladimír Medek. Poznámky k překladu: Aliterace znamená, že se v textu opakovaně vyskytují slova, která začínají na stejnou hlásku (či skupinu hlásek). O.W.L. (Ordinary Wizardings Level) – owl je anglicky sova. Český překlad názvu zkoušky je NKÚ (Náležitá kouzelnická úroveň). N.E.W.T. (Nastily Exhausting Wizarding Test) – newt je anglicky mlok. V českém překladu jde o OVCE (Ohavně vyčerpávající celočarodějné exameny). Tom Marvolo Riddle (lord Voldermort) – kvůli přesmyčce "Já Lord Voldemort" se česky jmenuje Tom Rojvol Raddle.