Sovětsko-finská zimní válka tento týden končí podepsáním mírové dohody ve chvíli, kdy se Britové pevně rozhodli pro napadení Norska a Švédska. Poznámky k překladu: Bristol Blenheim byl britským bombardovacím a bitevním letounem. Kriegsmarine byl název německého námořnictva za druhé světové války.
Nový německý plán pro útok na západ dostává konkrétní podobu. Je inovativní, odvážný a kontroverzní. Ale Hitlerovi se líbí. Poznámky k překladu: Zkratka OKH stojí pro Oberkommando des Heeres neboli vrchní velení německého pozemního vojska. Zkratka OKW stojí pro Oberkommando der Wehrmacht neboli vrchní velení německých ozbrojených složek – pozemní armády, námořnictva a letectva.
Přespříliš zjednodušená studená válka #1Nebaví vás ty vážné televizní dokumenty? Mě taky ne. A tak tu máme poněkud sarkastický "dokument" o studené válce. Poznámky: Omlouváme se pravidelným divákům Velké války, ale InkCZ tento týden bohužel nestihl připravit nový díl, protože je teď dlouhodobě pracovně vytížen. Pořadu se od příštího týdne ujme Dr.Don. Děkujeme za pochopení. Pro přeskočení druhé reklamy ve videu jděte na čas 3:54.
Tři armády čtyř zemí Centrálních mocností míří na hlavní město Rumunska, zatímco spojenecká okupace Řecka vede k přestřelkám a možná i něčemu horšímu. Poznámka k překladu: Tzv. Preznanovo kladivo nese jméno podle svého strůjce, generála Constantina Prezana.
Jak se mění politická scénaPolitická scéna se změnila. V západních zemích se derou k moci populistická hnutí a osobnosti. Proč? Jak k tomu přistupovat? A je to vůbec špatně?
Muž, který vyhlášením války Srbsku v roce 1914 začal první světovou válku, umírá. A mezitím končí bitva na Sommě a rumunské dny jsou zdá se sečteny. Jestli chcete vědět více o předkovi kapitána Murata, maršálu Muratovi sloužícím pod Napoleonem, určitě se zakousněte do této skvělé dokumentární série o napoleonských válkách, která se jako první věnuje bitvě u Slavkova.
Francouzší vojáci nemají na západní frontě do čeho kopnout, Britové lámou šifru Enigmy a Sověti se připravují na obří ofenzívu proti Finům. Poznámka k překladu: Enigma v angličtině znamená jak záhadu, tak šifrovací přístroj. Jestli chcete vědět víc o tom, jaká byla skutečná slabiny Enigmy a jak byla prolomena, podívejte se na toto video Slabina Enigmy, kterým provází matematik James Grime.
Centrální mocnosti slibují Polákům nezávislý stát, Britové se dál trápí na Sommě a Italové střílí do zad každému, kdo odmítá zaútočit. Poznámka k překladu: Anglický výraz shell shock bohužel nemá výstižný český ekvivalent. Shell shock popisuje stav, kdy se voják nedobrovolně nekontrolovaně třese, pláče, je k smrti vyděšený a trpí ztrátami paměti. Shell shock je v mnohém stejný jako posttraumatická stresová porucha (PTSD). Shell shock je ale spojen výhradně s bojovými prožitky, zatímco PTSD označuje širší oblast následků a příčin.
Sovětské velení si uvědomuje své chyby a vyvozuje důsledky. Finové obkličují další ruské jednotky, Francouzi se bojí akce proti Německu a Britové plánují zaminovat norské vody. Poznámky k překladu: Skutečná velikost motti coby hromady dříví je 1,8 metrů krychlových. Casus belli znamená záminka k válce.