Ben Fogle špionemWould I Lie to You?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 81
95 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:146
Počet zobrazení:8 369

Ben Fogle, že byl považován za špiona.

Poznámka: Pasáž s "částečnou" pravdou je do češtiny špatně přeložitelná, neboť slovo "semi" se používá také ve významu "semi erection", tedy vlastně "částečná erekce".

Přepis titulků

Byl jsem šest hodin vyslýchán kvůli podezření, že jsem špion. Lee. Kde? - Kde? - Kde? Promiň, to ten přízvuk. Můžeš to přeložit? Kde? Pro nóbl pána v rohu. Kde tě vyslýchali?

Byl to ostrov v Pacifiku, jménem Pitcairn. - Jak? - Pitcairn. Co jsi tam dělal? Dělal jsem výzkum o odlehlých společenstvích a ostrovech. Přiletěl jsem a přišlo jim, že vypadám podezřele a musím být špion. A další bonusový zvrat byl, že mě obvinili z nelegálního pašování jedné rostliny. Jaké rostliny?

Chlebovníku. Chlebovník. Nevymýšlíš si dneska nová slova? Ochutnal někdo z vás chlebovník? Hrozný. Smrdí jako staré ponožky. Nechutná jako chleba. Ne. Jsem jediný, kdo o něm neslyšel? Co vy? - Já jo. - Jsem jediný, kdo o něm neslyšel? I o ostrovu Pitcairn.

Všichni jste slyšeli o chlebovníku? Ano. Tak vidíš. Co ti přesně udělali? Je celkem zajímavé, že na tom ostrově je asi jen 36 obyvatel. Byli podezřívaví, protože na tom ostrově nikdo nebyl asi 18 měsíců. Říkal jsi, že nevěděli, proč tam jsi. To nesledují Countryfile? Nemají televizi.

Co se tedy stalo? Vyslýchali mě asi šest hodin, obvinili mě nejen z toho, že jsem špion, ale i za to pašování. Byl jsem shledán vinným a deportován. Měl jsem pětitýdenní zpáteční cestu do Polynésie a pak do Anglie. To bylo pro televizní pořad, že? Ne, byl jsem tam za sebe. Kvůli průzkumu...

Kvůli průzkumu pro knihu, kterou jsem chtěl napsat. Tak, co tipujete? Říkal pravdu? Zní to úžasně. Vím, že tam byl, protože jsem viděla tu knihu. Nevím, jestli využívá skutečný příběh a přidává do něj ten výslech. Jako kdybys říkala: "Někdy čtu zprávy od pasu dolu nahá," tak by byla pravda, že čteš zprávy, ale dala bys tomu o něco více, že? Nebo o něco méně. Částečná pravda.

Jo, částečná. Jo, je to částečné. Tak zpět k vyšetřování. Přijde to jen mně, nebo to trochu mezi Leem a Kate vzplálo? Mám červené tváře. Představ si, co má Lee. Myslím, že si to k tomu jen přidal. Tipuješ lež?

Jo, také si to myslím. Také lež. Můj tým tipuje lež. Tipujete lež, dobře. Bene, byla to pravda, nebo lež? Říkal jsem... pravdu. Ne! Ano. Překlad: Markst www.videacesky.cz

Komentáře (1)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Představ si co má Lee :-)

80