Larry Lamb měl v mládí stánek s klobouky pro psyWould I Lie to You?
81
Je v týmu Davida s Jo Brand. U Leeho je Russell Howard a Carol Vorderman.
Přepis titulků
Měl jsem stánek, kde jsem prodával pouze klobouky pro psy. Týme Leeho, tohle by nemělo být na dlouho. Naprostý blaf! V jakém roce to bylo? Bylo to v 19, a je to tady, 19… Larry, to my měli říct: „Je to tady.“ To nemáš říkat sám sobě. Bylo to v šedesátých letech. V šedesátých?
A bylo to tvé podnikání? Studoval jsem. Byl jsi ve škole a říkal sis: „Rozjedu přelomový klobouky pro psy?“ Byl jsem podnikavý hoch, to vám řeknu. - Řekneš nám… - V Harlow. - Který se prodával nejvíc? - Kupodivu kostkovaný. Chtěla jsem se zeptat na velikosti, kvůli různým výškám psů. - Pouze tři. - Které? Malý, střední a velký.
Je to komplikovaný systém, Carol. Mou hlavní otázkou je, jak udržel pes ten klobouk na hlavě? Dáš to přes jejich uši. Ničíš jim uši? Neničíš, to byla šedesátá léta, v té době ti na tom nezáleželo. Počkat, počkat, počkat. Lidi říkají, že šedesátky byly divoké, ale neslyšel jsem nikoho říkat: „Bylo to divoké, ničili jsme psům uši a bylo nám to jedno.
Fakt šílené.“ Vyráběl jsi klobouky sám, nebo jsi je kupoval od někoho jiného a pak prodával? Byly z Číny. Měl jsi kontakty v Číně, přestože jsi studoval. Byl jsi zapálený. Jen klobouky pro psy? Tím hlavním v šedesátých letech v Harlow bylo z nějakého zvláštního důvodu… V Harlow, chápu.
Jen v Harlow. Lee, nadešel čas, kdy tipuješ, jestli to byla pravda, nebo lež? Všechny důkazy nasvědčují tomu… - Velká snůška nesmyslů. - Ano. To by byl dobrý název pro jeden z klobouků. Tipujete lež? - Lež. - Lež. Dobře, Larry, je to pravda, nebo lež? Je to lež.
Je to lež, Larry neměl stánek, kde prodával pouze klobouky pro psy. Byl zaneprázdněný kioskem, kde prodával šerpy koťatům.
A bylo to tvé podnikání? Studoval jsem. Byl jsi ve škole a říkal sis: „Rozjedu přelomový klobouky pro psy?“ Byl jsem podnikavý hoch, to vám řeknu. - Řekneš nám… - V Harlow. - Který se prodával nejvíc? - Kupodivu kostkovaný. Chtěla jsem se zeptat na velikosti, kvůli různým výškám psů. - Pouze tři. - Které? Malý, střední a velký.
Je to komplikovaný systém, Carol. Mou hlavní otázkou je, jak udržel pes ten klobouk na hlavě? Dáš to přes jejich uši. Ničíš jim uši? Neničíš, to byla šedesátá léta, v té době ti na tom nezáleželo. Počkat, počkat, počkat. Lidi říkají, že šedesátky byly divoké, ale neslyšel jsem nikoho říkat: „Bylo to divoké, ničili jsme psům uši a bylo nám to jedno.
Fakt šílené.“ Vyráběl jsi klobouky sám, nebo jsi je kupoval od někoho jiného a pak prodával? Byly z Číny. Měl jsi kontakty v Číně, přestože jsi studoval. Byl jsi zapálený. Jen klobouky pro psy? Tím hlavním v šedesátých letech v Harlow bylo z nějakého zvláštního důvodu… V Harlow, chápu.
Jen v Harlow. Lee, nadešel čas, kdy tipuješ, jestli to byla pravda, nebo lež? Všechny důkazy nasvědčují tomu… - Velká snůška nesmyslů. - Ano. To by byl dobrý název pro jeden z klobouků. Tipujete lež? - Lež. - Lež. Dobře, Larry, je to pravda, nebo lež? Je to lež.
Je to lež, Larry neměl stánek, kde prodával pouze klobouky pro psy. Byl zaneprázdněný kioskem, kde prodával šerpy koťatům.
Komentáře (0)