"Roar" je píseň americké zpěvačky Katy Perry ze 4. studiového alba Prism (2013). Text poukazuje na odhodlání jedince, který by si měl sám sebe vážit a nenechat se sebou zametat. K propagaci písně zpěvačka zvolila vystoupení pod Brooklynským mostem na zakončení MTV Video Music Awards 2013. Song sklidil ohromný úspěch doma i v zahraničí, dokonce v Izraeli, Libanonu a Jižní Koreji. Jen do konce roku 2013 bylo prodáno přes 9,9 milionů kopií (na fyzických nosičích a streamovacích službách). Jako první umělec vůbec tak získala tři diamantové singly ve rodné zemi za "Roar", "Firework" a "Dark Horse".
Whose Line Is It Anyway?: Dvě věty #7Her, při kterých se Colin stává vděčným objektem vtipů, je spoustu. Ale ta, která ho pokaždé spolehlivě vytočí, nese název Dvě věty. Čím Ryan s Waynem jako dva inženýři v továrně vytočí svého šéfa Colina?
Opil se David Mitchell natolik, že tančil v nočním klubu na stole? Poznámky: Hammer time je část textu, kterou zpívá Mc Hammer v písni "U Can't Touch This" Foxtrot je společenský tanec.
WinRAR a jeho "nekonečná" 40denní zkušební verzeVětšina z vás asi zná otravné vyskakovací okno WinRARu, ve kterém jste nabádání koupit si licenci, protože používáte program i po skončení 40denní zkušební lhůty. Proč ale můžete i nadále tento program využívat? A jak společnost vlastnící WinRAR vlastně vydělává peníze? Poznámka: Označení na konci videa jsou odvozena z anglických sloves, která ukazují na vlastnosti daného softwaru. Nagware je od slovesa nag, což znamená otravovat. Begware od slovesa beg, které znamená žebrat. A annoyware od slovesa annoy, které znamená obtěžovat.
Taky vám připadá, že prezident Obama si s každou situací poradí až s překvapivým klidem. Prezident (Peele) šel s pravdou na povrch a prozradil nám jeho tajemství. Je to Luther (Key), Obamův tlumočník hněvu. Ten vám to řekne tak, jak to je, a nechodí kolem horké kaše. Poznámky: - Ve videu president zmiňuje dvě politické strany: Republikánskou stranu (GOP) a Hnutí čajových dýchánků. - Fráze Mama-say mama-sah ma-ma-coo-sah se objevuje hlavně v písničkách, například v Wanna Be Startin' Somethin' od Michaela Jacksona. Podle všeho nemá žádný přesný význam. Pokud někdo ví více, budu rád když mi to napíšete do komentáře, to samé platí o diggity daggity.
Komik mark Normand se dnes ve svém vystoupení zaměří na věci, které žena muži říct může, ale naopak by to asi byl problém. Poznámka: Pasáž s klystýrem je těžko přeložitelná, neboť "douche" či "douchebag" se v angličtině používá jak pro klystýr, respektive irigátor, tak pro kreténa či blba.
Proč zní němčina tak krásně (tvrdě)?Nejen Čechům zní němčina tvrdě, čím to ale je? V tomto videu se dozvíte hned několik důvodů podložených lingvistikou a fonetikou. Poznámky: I příklady uvedené nikoliv kvůli významu, ale kvůli výslovnosti jsou v titulcích přeloženy, všimněte si, kolik z českých výrazů zní podobně jako ty německé tvrdě. Muškátový oříšek uvedený v úvodu videa je z francouzského filmu Le grand Restaurant z roku 1966, v němž s vyskytuje několik německých replik jako právě "Muskatnuss, Herr Müller.", z čehož se stal oblíbený důkaz tvrdosti němčiny. Však posuďte sami německou verzi. Známý obrázek znázorňující, jak zní Němci cizincům, je mnohými mluvčími němčiny komentován velmi negativně, často s argumentem, že některá uvedená slova ani neexistují. Slovo "schlaren" se například vyskytuje jen v rýnském regiolektu a znamená listovat, většina mluvčích němčiny jej ale stejně jako třeba "Runtznefutz" (zbytečná maličkost) nezná.
Sir Ian McKellen oslavil nedávno 80. narozeniny a známí mu uspořádali tajnou oslavu, dokonce s nádherným dortem, jehož část vám Graham v tomto videu ukáže. A už dnes mu je věnováno několik pamětních desek na různých domech po Anglii, které vám Graham také představí.
Dnes se podíváme na krátký vystřižený záběr ze situace, ve které Lee Mack zapomněl na svůj příběh. A pak na sestřih děkování účinkujících a tvůrců tohoto pořadu z předávání cen.
V tomto díle QI se dozvíte, jak pravděpodobné je, že se dostanete do situace, kdy piloti nejsou schopni přistát s letadlem, a jak velkou šanci vy sami máte na vykonání takového činu. Vysvětlivky: CharterhouseAir odkazuje na známou britskou školu Charterhouse.
Kate Silverton bude vyprávět o čtením zpráv s nohou v kýblu. Je na straně Leeho týmu s Hugh Dennisem. Na straně Davida je Ben Fogle a Craig Revel Horwood. Inspector Morse je starší britský krimiseriál.
Pokud dnes nutně potřebujete vidět něco roztomilého a zároveň se chcete něco dozvědět, toto krátké video je přímo pro vás. BBC dlouhodobě patří ke špičkám tzv. wildlife dokumentů, které zachycují fascinující svět divokých zvířat v jejich přirozeném prostředí – a tentokrát svou pozornost zaměřili na kočku cejlonskou.
Keanu Reeves dvakrát o CyberpunkuVzhledem k nedávnému ohlasu na trailer připravované hry Cyberpunk 2077 přinášíme dva rozhovory s Keanu Reevesem, který si ve hře zahraje postavu Johnnyho Silverhanda.