Jak by to vypadalo, kdyby internetoví diskutéři měli terapeutické skupiny jako anonymní alkoholici? Další video estonského pořadu Tujurikkuja nás přesvědčí o tom, že anonymní komentátoři jsou všude na světě stejní. Poznámky: Mart Laar, o němž ve videu padne zmínka, byl v 90. letech dvakrát estonským premiérem a první mandát vykonával právě v době, kdy se potopil trajekt Estonia. Během druhého mandátu proslul skandálem, kdy střílel na fotku lídra opozice, u nás známějšího Edgara Savisaara. Andrus Ansip byl třikrát po sobě premiérem, předsedou Reformní strany a v současnosti působí jako evropský komisař pro digitální trh. Nadávka tolerast, používaná především v ruštině, znamená hyperkorektního člověka, který se raději vzdá svého přesvědčení, než aby byl považován za netolerantního.
Pokémon: Co je to dnes za padouchy?Od dob Rakeťáků se toho hodně změnilo a nové regiony světa Pokémonů ovládají nové organizace. Ale co si o nich dva vysloužilí Rakeťáci mohou myslet?
První díl o Vlečném zákoně zakončil Arjen výzvou k podepsání petice, která iniciovala referendum o Wivu. Jak to s peticí dopadlo a jak se k referendu staví nizozemští politici je námětem tohoto dílu. Informační bonus D66 je nizozemská sociálně liberální politická strana pojmenovaná po roce svého založením. Zpočátku usilovala zejména o maximální demokratizaci nizozemského politického systému. Nizozemsko bylo dlouhou dobu proti uzavření asociační dohody mezi EU a Ukrajinou. Důvodem bylo referendum, ve kterém se většina hlasujících Nizozemců vyjádřila proti dohodě. Dohoda byla nakonec přijata poté, co ostatní země EU poskytly Nizozemsku požadované záruky, např. že dohoda není krokem k ukrajinskému členství v unii.
Znáte minihry jako Gwent nebo Hearthstone, které vznikly v prostředí populárních RPG her? Tak přesně těm bude věnován dnešní Epic NPC Man. Pokud máte rádi videa, která pro vás překládáme na VideaČesky, dejte nám hlas v anketě Křišťálová lupa v kategorii Zájmové weby. Díky za vaši přízeň!
V Nizozemsku začne od ledna platit nový zákon o informačních a bezpečnostních službách, který má tajným službám mimo jiné pomoci v boji s terorismem. Ne všichni však tento zákon vítají. Kritici se obávají přílišných zásahů do soukromí občanů a zpochybňují i efektivnost honby za větším množstvím informací. Enzo Knol je jedním z nejznámějších nizozemsky mluvících vlogerů. Jeho kanál má víc než 1,5 milionu odběratelů.
Přinášíme vám první díl originálního komediálního seriálu z pera herečky Stephanie Koenig, která je zároveň jednou z hlavních protagonistů tohoto seriálu. Stephanie a Brian, na první pohled dva normální dospělí lidé se stabilním zaměstnáním a pevnou pracovní dobou, právě zjistili, že nemají tušení, co jejich každodenní práce vlastně obnáší. Podaří se jim nastartovat hvězdnou kariéru jinde? Sledujte jejich osudy s námi!
John Oliver má tento týden opět pauzu, proto přinášíme starší video o whitewashingu ve filmech. Jedná se o výraz, kdy jsou postavy jiných etnik hrané bělochy. A někteří lidé se ptají, proč se tak stále děje?
Chirrut vs. všechno – LEGO Star Wars parodieJsem se Silou a Síla je se mnou! Kdo viděl Star Wars Story: Rogue One, tak ví, o čem mluvím. V tomto krátkém videu uvidíme Chirruta Îmwe, jednu z hlavních postav Rogue One, jak bojuje proti všemu a všem. Také jste zvědaví, jak to dopadne?
Dnešní TableTop je čistě pánskou záležitostí. Sešli se v něm známé osobnosti spojené s videohrami, u nás zřejmě nejznámější je John Bain, který vystupuje nejčastěji pod přezdívkou TotalBiscuit, a jehož některá videa můžete najít i na našich stránkách. A v čem, že se to spolu pánové utkají? V titulu o nejpřesvědčivější béčkové monstrum. Dnes se hraje Vládce Tokia, podle prestižního serveru boardgamegeek.com 84. nejlepší deskovka na světě.
Netrvalo to příliš dlouho a role se obrátily. Rakušané jsou jako na koni a Rusové se potácejí z problému do problému. Navíc během jediného měsíce ztratili na 400 000 vojáků.
TableTop: MunchkinPřinášíme vám novinku v podobě webového pořadu TableTop. Wil Wheaton si v něm vždy pozve několik hostů, s kterými hraje pokaždé jinou deskovou hru. Tímto způsobem můžete objevit nové deskovky a zároveň se pobavit u komentářů a poznámek nejrůznějších známých tváři. V tomto díle si Wil pozval Feliciu Day, Sandeepa Parikha (oba znáte z The Guild apod.) a Stevea Jacksona, který deskové hry vymýšlí. Společně si zahrají hru Munchkin, která je plná podrážení, ale i pomoci. Jde o rychlou zábavnou parodii na hry na hrdiny. Munchkin bohužel oficiálně v češtině nekoupíte, ale anglická verze se u nás dá sehnat, takže pokud zvládnete anglicky pár frází, určitě to můžete zkusit. Na internetu dokonce někteří lidé nelenili a Munchkina přeložili do češtiny na vlastní pěst. Máte zájem o překlad dalších dílů? MUNCHKIN lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >>
Krycí jména jsou skvělá a jednoduchá komunikační party hra, jedna z mých nejoblíbenějších, ve které se snažíte pomocí správně zvolených nápověd svému týmu sdělit, které z 25 vyložených karet patří agentům vašeho týmu. Autorem je jistě mnoha divákům známý Vlaada Chvátil. Hru si můžete zakoupit například zde. Důležité: Protože do titulků nelze zakomponovat překlad samotných karet, se kterými se hraje, připravil jsem si pro vás překlad alespoň zde. Obrázky si můžete otevřít ve vedlejším okně, případně vytisknout: První hra, druhá hra, třetí hra, třetí hra po změně karty. Vysvětlivky: John Kasich – guvernér státu Ohio, který v republikánských primárkách kandidoval na prezidenta. I přes velice nízké preference se ve volbě držel zuby nehty a stále tvrdil, že může vyhrát. Bobby Fischer – šachový velmistr. Boner – dnes v hovorové angličtině označuje erekci, dříve kiks. Dinklage – Peter Dinklage je známý herec, který hraje jednu z titulních postav v seriálu Hra o trůny. Poznámka k překladu: Při překladu jsem se snažil co nejvěrněji držet toho, co je na kartičkách skutečně napsáno a jaké přesně nápovědy hráči používají, aby se neztráceli ti diváci, kteří se nedívali na překlad herního pole, případně ti, kteří titulky sledují jen občas. U homonym jsem samozřejmě musel vybrat ten z překladů, který je pro hru nejrelevantnější. U třetí hry už to ale moc nešlo. Když se Wil a jeho parta zamotají do výrazů CZECH a CHECK (a toho, že to jsou homofony, tedy slova stejně znějící), bylo to neudržitelné. V této partii tedy došlo k poměrně razantní změně několika slov na herním plánu. Také etuda s potleskem vestoje nedává kdovíjaký smysl, protože čeština bohužel homofony v podobném významu nemá, navíc je česká pravidla v zásadě nepovolují (podle pravidel nemůžete například jako nápovědu použít slovo led/let, aniž byste upřesnili, kterou variantu používáte). Snad vás tento nedostatek překladu neurazí a video si i tak užijete. Díky za pochopení. Jo a Wilova výslovnost slova gif je samozřejmě nesprávná.