Trénoval Steve Davis syna brunejského sultána, dokud ho nevyhodili kvůli incidentu se sýrovým sendvičem? Steve je u Leeho spolu se Sarou Pascoe, u Davida jsou Claudia Winkleman a Craig Parkinson. Poznámky: Babybel je značka polotvrdých sýrů, na které můžete narazit i v českých supermarketech. Ve variantě Mini Babybel jde o malá sýrová kolečka o 20 gramech.
Reklamoval Lee Mack synovo tričko jako dospělácké v domnění, že se srazilo v pračce? V týmu s ním jsou Sara Pascoe a Steve Davis, Davidův tým tvoří Claudia Winkleman a Craig Parkinson.
U Grahama se setkali Stephen Merchant a Ian McKellen, kteří kdysi spolupracovali v seriálu Extras a oba na tu spolupráci moc rádi vzpomínají. Ve druhém videu Stephen vypráví, jaké nečekané problémy mu způsobila jeho nadprůměrná výška na koncertě Bruce Springsteena.
V komediálním seriálu Grega Daviese The Cleaner hraje hned v prvním díle Helena Bonham Carter. Nikoho ta spolupráce nepřekvapila víc než samotného Grega. Ten teď u Grahama přidá k lepšímu historku z natáčení, která dokazuje, že i Helena je obyčejný člověk jako každý jiný.
S těmi moderními termíny to někdy může být dost záludné. Zvlášť když má váš latinx latin ex latino jméno Latino. Nechápete? To nevadí. Na téhle party to taky spousta lidí nedává. Poznámky k překladu: Aby byl do co největší míry zachován vtip, český překlad není úplně vždy správně česky. Pojmy latinx a latin (a v některých případech latino) by se správně překládaly spíš jako latinskoamerický. Latinx je anglický genderově neutrální neologismus, který se používá pro lidi ve Spojených státech s latinskoamerickou kulturní či etnickou identitou. Přípona -x nahrazuje mužskou příponu -o (latino) a ženskou příponu -a (latina).
Big Fat Quiz – Jonathan Ross možná vlastní penis NapoleonaV tomto sestřihu Big Fat Quiz of the Decade se otázky týkají zajímavostí ze světa módy. Dozvíme se mimo jiné, jakou zajímavou sbírku má doma Jonathan Ross nebo jaký předmět se dostal do Rokenrolové síně slávy v podobě sušeného masa. Poznámka: Haló, haló! (v originále 'Allo, 'Allo!) je britský sitcom z 80. let, ve kterém francouzský policista výrazně komolí anglická slova.
Jel Aubrey za Sarou 16 kilometrů jen kvůli zapomenuté sklence čatní, svěřuje Stevovi do péče svého mazlíčka šneka, nebo s Leem smažil ponožky spolubydlící? U Leeho jsou Sara Pascoe a Steve Davis, Davida doplňují Claudia Winkleman a Craig Parkinson. Poznámky: Judd Trump, Ronnie O'Sullivan a Alex Higgins jsou známí profesionální hráči snookeru. V čase 03:05 Rob naráží na dvojí význam slova sluggish – jednak to znamená pomalý či unavený, jednak je to přídavné jméno od slova slug, což je slimák.
Omluva velitele policieVelitel skotské policie se opravdu snaží veřejně omluvit, aniž by někoho urazil. Ale moc mu to nejde… Úryvek je ze seriálu BBC Scot Squad. Poznámky k překladu: Have a bee in one's bonnet – mluvit o stejné věci pořád dokola; Chinese whispers – hra na tichou poštu; Aberdonian – obyvatel města Aberdeen (mj. jsou známí pro svou častou lakomost); Fiver – pět liber (pětilibrovka); Have a fit – dostat záchvat; Kill two birds with one stone – zabít dvě mouchy jednou ranou (v angličtině raději střílejí ptáky).
Má moderátor Rob Brydon svetr na mazlení s manželkou? Zpovídat ho budou oba týmy. V týmu u Leeho jsou Nick Hewer a Miranda Hart, na Davidově straně uvidíte Jacka Whitehalla a Rebeccu Front. Poznámky: Orville je loutka kachny, se kterou vystupoval známý břichomluvec Keith Harris.
Tajemství velkých pláten: Hvězdná noc Vincenta van GoghaVincent van Gogh je často vnímán jako archetyp šíleného umělce, který se pomátl na rozumu. Ačkoliv trpěl psychickými problémy a strávil rok života v psychiatrické léčebně, většinu času byl více při smyslech než všichni ostatní pacienti dohromady. Umění ho drželo při životě a dodávalo mu energii. Byl neobyčejně pracovitý a již za života uznávaný svými vrstevníky. Přestože se jeho obrazy prodávají za horentní sumy, on sám o mnohých pochyboval. Navštivme světoznámého malíře s komplikovanou duší v léčebně Saint Rémy, kde vytvořil většinu svých děl, a nechme se provést závěrem jeho života a strastiplnou cestou k Hvězdné noci a dalším výjimečným plátnům.
Alfreda Molinu má většina z nás nejspíš zafixovaného jako Doctora Octopuse ze Spider-Mana, ale ve skeči od Funny or Die se převtělil do role náročného kritika dětských besídek.
Schovává Shabs Shaunovi maso v bunkru, naučil papouška chválit Davida, nebo parkoval Jonniemu auta na noze? U Davida jsou Shaun Williamson a Jonnie Peacock, u Leeho Jo Brand a Emma Bunton. Poznámky: EastEnders je britská soap opera, která v televizi běží již od roku 1985 a v níž Shaun Williamson 10 let hrál. Jeho postavu při jeho odchodu nechali tvůrci zabít. Jonnie Peacock je běžec a paralympionik, který má místo jedné nohy protézu.
Objednala si Sara Pascoe dovolenou v Kostarice v domnění, že je ve Španělsku? Je u Leeho spolu se Stevem Davisem, u Davida jsou Claudia Winkleman a Craig Parkinson. Poznámky: Kostarika se v angličtině i španělštině píše jako Costa Rica.
V klipu z roku 2012 přišli Tom Cruise a Rosamund Pike propagovat film Jack Reacher: Poslední výstřel, hlavní pozornost měl ale samozřejmě Tom, který publiku ochotně opakoval hlášky ze svých nejpopulárnějších filmů.