Bruce Lee vs. Clint EastwoodEpické rapové bitvy historie
17
O 70 hlasů tentokrát vítězí hrdinové, kteří prosazují právo a pořádek pomocí svých pěstí i zbraní. V roli drsného kovboje Clinta Eastwooda uvidíme Epic Lloyda a v roli mistra bojových umění, Bruce Lee, se představí Mike Diva. Kdo byl lepší? A kdo přijde příště? To je na vás!
Kdo přijde příště?
Nikola Tesla vs. Thomas EdisonStephen King vs. E. A. Poe
Přepis titulků
EPICKÉ RAPOVÉ BITVY HISTORIE Mám nejdrsnější pěsti hněvu
v celým kraji, porazím školu karate
i magory, co drápy mají. Kecy tě rychle přejdou,
když pěst do chřtánu ti vrazím, já slova nepotřebuju,
už z mýho řevu mrazí. Tvý filmy jsou hrozná nuda,
jako sopel se to vleče, Chucka Norrise jsem zkopal,
nunčakům nikdo neuteče! Vymyslel jsem Jeet Kune Do,
podrážkou z boty tě majznu, dělám kliky na dvou prstech,
takže táhni do hajzlu!
Pištíš jako holčička, já kulkám uhýbám, kámo, nakopu ti prdel rychlejc než uvaříš Kung-pao. V tělocvičně se flákáš, trénuješ kopačky, radši bys měl cvičit sladění slov a klapačky. Nepatříš do boje, ale do fabriky, tak běž vyrábět na iPod čudlíky. Ty tvoje tanečky mě vůbec nezastraší, stojíš za hovno, já mám i oči šikmější.
Zmlátil jsem hodnýho a zlýho, ty musíš být ten hnusnej, zmasil bych ti ksicht, ale tvá máma předběhla mě. Zahoď bouchačky a bojuj jak boxer v ringu, chlape, byl jsi hvězda osmdesátek, ale teď už ti jen hrabe. Hádáš se s lidma, kteří tu vlastně nejsou, radši si dám repovej souboj s touhle židlí dřevěnou! Copak sis myslel, že jsi dítě Štěstěny? Nejseš žádnej drsňák, když tě skolil aspirin.
Tvoje slavná síla je velká jak tvý péro, rapování nech na mě a běž hrát čínský domino. Porazil bych tě i v druhým kole, ale to je nemožný, protože dvojky se nedožil nikdo z tvý rodiny. Kdo vyhrál? Kdo přijde příště? Vy rozhodnete! Překlad: hAnko www.videacesky.cz
Pištíš jako holčička, já kulkám uhýbám, kámo, nakopu ti prdel rychlejc než uvaříš Kung-pao. V tělocvičně se flákáš, trénuješ kopačky, radši bys měl cvičit sladění slov a klapačky. Nepatříš do boje, ale do fabriky, tak běž vyrábět na iPod čudlíky. Ty tvoje tanečky mě vůbec nezastraší, stojíš za hovno, já mám i oči šikmější.
Zmlátil jsem hodnýho a zlýho, ty musíš být ten hnusnej, zmasil bych ti ksicht, ale tvá máma předběhla mě. Zahoď bouchačky a bojuj jak boxer v ringu, chlape, byl jsi hvězda osmdesátek, ale teď už ti jen hrabe. Hádáš se s lidma, kteří tu vlastně nejsou, radši si dám repovej souboj s touhle židlí dřevěnou! Copak sis myslel, že jsi dítě Štěstěny? Nejseš žádnej drsňák, když tě skolil aspirin.
Tvoje slavná síla je velká jak tvý péro, rapování nech na mě a běž hrát čínský domino. Porazil bych tě i v druhým kole, ale to je nemožný, protože dvojky se nedožil nikdo z tvý rodiny. Kdo vyhrál? Kdo přijde příště? Vy rozhodnete! Překlad: hAnko www.videacesky.cz
Komentáře (10)
Johnny (anonym)Odpovědět
08.11.2015 11:39:35
někdy kolem 0:17 :
"don't need words to serve ya"
"Imma just say waaataaaw"
Podle mě by bylo přesnější něco jako:
"Nepotřebuju slova abych tě naložil"
"Stačí jen wočoooo"
Verejnynepriatel (anonym)Odpovědět
07.11.2015 20:26:46
Obama vs. Romney zasa mimo hlasovania :-/
chico (anonym)Odpovědět
07.11.2015 12:44:12
ten konec ho rozsekal jak B-rabbit v 8 MIle
jakubveletaOdpovědět
06.11.2015 23:59:27
Clint je fakt Vrána, tak schválně, kdo, hmm?
Jjjj (anonym)Odpovědět
06.11.2015 23:00:29
Trochu rasistickej Clint =D
Re-KeepAwayOdpovědět
06.11.2015 22:27:34
0:53 má byť na konci ošklivý namiesto hnusný (odkaz na film hodný, zlý a ošklivý)
hAnko (Admin)Odpovědět
07.11.2015 00:04:39
Já vím, ale aby se rýmoval se zbytkem, musela jsem ho upravit. Kdo film zná, tak ten odkaz pochopí i tak, jak je vidět u tebe. :) Kdo ho nezná, nepochopil by to ani ve správným tvaru, takže žádná škoda. Stejně jako pěsti hněvu, což je narážka na film Fists Of Fury, který u nás ale vyšel pod názvem Velký šéf.
U Skrillexe byla taky narážka na dalšího EDM/dubstep umělce, DeadMou5e. Do češtiny jsem ho přepsala jako Mrtvou Myš, a taky si nikdo nevšiml. :D
Maledi (anonym)Odpovědět
06.11.2015 22:23:57
Ten konec od Clinta dost podpásovka :)
Re-KeepAwayOdpovědět
06.11.2015 21:38:00
najbližšie do hlasovania Ghostbusters vs Mythbusters?
EmpyriumOdpovědět
06.11.2015 20:50:17
Nemůžu si pomoct ale tenhle kousek mi připadá po hudební i textové stránce dost slabý, alespoň ve srovnání s např. Jack Rozparovač vs. Hannibal Lecter. Nemohli by jste příšte přeložit třeba Oprah vs. Ellen nebo Romeo and Juliet vs. Bonny and Clyde?