Bizarní sen Fiony BruceWould I Lie to You?
81
Jeden bizarní a opakující sen jsme tu už měli. Bude ten Fionin stejně tak zábavný?
Přepis titulků
Fiona je na řadě. Opakovaně se mi zdá sen, ve kterém mě opice
ve stříbrných kraťáskách krmí polévkou z buřinky. Tým Leeho. Přitahujou tě primáti? Já přitahuju primáty. To jsme předtím viděli s Mickym.
Kdy se ti poprvé zdál tenhle sen? Zdává se mi už od puberty. Co je to za opici? Nevím, co je to přesně za druh. Trochu jako kapucín, celkem malá. To jsou ty s pěnou a čokoládou navrchu? Jak se po tom snu cítíš? Když se z něj v noci probudíš, cítíš se naplněná, jsi... Jsi lepší člověk?
Víš, že tak jsem to nemyslel. Cítíš se dobře, nebo špatně? Jsem spokojená, vyspaná, plná energie. Kde jsi, když tě ta opice... krmí? - Co máš na sobě? - To nevím. Jo, co máš na sobě? Nevšimla jsem si. Není to součást snu. Myslíš, že ten sen je nějaká milostná konotace? Máš tam ty malý Kylie Minogue kraťásky, proto to asi nemůžeš dostat z hlavy.
Co myslíte? Mohla by to být pravda? Myslím, že to je úžasný, ale Fiona by mohla být skvělá lhářka. - Hodně rychle odpovídala. - Přesně. - Myslím, že to je pravda. - Říkáme pravda. Dobře. Fiono Bruce, pravda, nebo lež? Je to... lež. Zahrála jsi to tak dobře.
Překlad: Markst www.videacesky.cz
Kdy se ti poprvé zdál tenhle sen? Zdává se mi už od puberty. Co je to za opici? Nevím, co je to přesně za druh. Trochu jako kapucín, celkem malá. To jsou ty s pěnou a čokoládou navrchu? Jak se po tom snu cítíš? Když se z něj v noci probudíš, cítíš se naplněná, jsi... Jsi lepší člověk?
Víš, že tak jsem to nemyslel. Cítíš se dobře, nebo špatně? Jsem spokojená, vyspaná, plná energie. Kde jsi, když tě ta opice... krmí? - Co máš na sobě? - To nevím. Jo, co máš na sobě? Nevšimla jsem si. Není to součást snu. Myslíš, že ten sen je nějaká milostná konotace? Máš tam ty malý Kylie Minogue kraťásky, proto to asi nemůžeš dostat z hlavy.
Co myslíte? Mohla by to být pravda? Myslím, že to je úžasný, ale Fiona by mohla být skvělá lhářka. - Hodně rychle odpovídala. - Přesně. - Myslím, že to je pravda. - Říkáme pravda. Dobře. Fiono Bruce, pravda, nebo lež? Je to... lež. Zahrála jsi to tak dobře.
Překlad: Markst www.videacesky.cz
Komentáře (4)
Kafka TamuraOdpovědět
20.07.2017 15:35:36
Blbost už z prvního pohledu. Detailně repetetivní sen.. Prý od puberty? :D tomu by uveril jenom idiot. Ale nic ve zlem ve spolek. Shotgun mouthwash rovnou.
Fixa (anonym)Odpovědět
22.07.2017 17:31:36
Firedick, the Partymaker
bujo7Odpovědět
19.07.2017 01:27:33
Lee podle mě věděl, že je to lež. Jde to poznat z výrazu jeho obličeje. Zdá se, že ta léta ho vycvičila dobře. Ale co se dá dělat, když je to dva na jednoho. A na 100% si člověk nikdy nemůže být jistý. :D
PS: Díky za překlad, je to skvělý pořad.
Puma79Odpovědět
18.07.2017 19:25:01
Pekne to premostil na Kylie Minogue a Cant get you out of my head :D