Thumbnail play icon

Kirsty Wark přistižena při činuWould I Lie to You?

Přidat do sledovaných sérií 63
82 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:87
Počet zobrazení:3 985

Kirsty Wark je žurnalistka a televizní moderátorka. Bude vyprávět o tom, jak ji přistihl kolega z televize Jeremy Paxman.

Komentáře (11)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Chtěl bych se jenom zeptat. Je pravda, že neplatíte překladatelům? Slyšel jsem, že jim dáváte pouze „symbolickou“ částku. Reklam je tu ale docela dost. Kde ty peníze mizí, když ne lidem, kteří tuto stránku udělali tím, čím je dnes? To mi hlava nebere... Ledaže byste se vozili na lidech kteří „chtějí zkušenosti“ nebo „chtějí být součástí něčeho většího“ či podobný důvod. I když je to docela dobrý nápad nechat si dělat práci v podstatě zadarmo a vydělávat peníze prací druhých.

71

Odpovědět

Dostávají diplomy s razítkem, psal o tom admin. :D

71

Odpovědět

+JarininTak to je pěkný bizár. Kdybych za svoji práci a přesčasy dostal "diplom s razítkem", strčil bych jim ho do řitního otvoru. Hodně hluboko a ještě o pár centimetrů dál. :D

12

Odpovědět

+PoopDaScoopNejsem si jistý, ale zdejší osádku by jsi tím nenasral. :D

21

Odpovědět

Myslím, že psali, že překladatelům platí (podle aktivity) – i když ne tolik, aby mohli vše hodit za hlavu a jen překládat.
„Symbolickou“ částku očividně neupřesňují právě proto, aby se hlásili primárně ti, které překládání baví – a ne ti, co si chtějí především přivydělat.

Mimoto, když vezmeš, že někteří překladatelé tu jsou už pár let… tak bych fakt neřekl, že „být součástí něčeho většího“ je jediný důvod, co je tu drží.

21

Odpovědět

+DialA taky tím podporují porozumění mezi národy a tím i světový mír. :D:D

10

Odpovědět

Ahoj, je to v podstatě přesně tak, jak píše Dial, překladatelé skutečně dostávají odměnu za přeložená videa (v závislosti na objemu titulků a kvalitě překladu). Jako přivýdělek to určitě není k zahození, ale nedá se tu překládáním ani omylem vydělat tolik, aby ses tím uživil.

32

Odpovědět

+XardassHmm, to tzní že dostáváte docela dost. Já čekal pár kaček. A přitom je to jen překlad, kterej většina lidí dělá zadarmo.

01

Odpovědět

+MikeJestli ti pár stovek měsíčně přijde jako dost, tak ano, dostáváme dost :-)
Je samozřejmě pravda, že spousta lidí překládá zdarma, první rok na VČ jsem taky překládal jako nováček zdarma :-) Web ovšem už nějakou dobu vlastní Mladá Fronta, která na něm vydělává prostřednictvím reklamy, takže je určitě férové, když část tohoto výdělku jde překladatelům, bez kterých by na webu nevycházelo nic.

20

Odpovědět

Tu jde úplně krásně vidět, jak moc se ponořila do toho příběhu aby zněl věrohodně, až zapomněla na celou podstatu její "lži" :-D

221

Odpovědět

Jenom jestli se do tý peečoviny neponořil moc ty.

326
Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK