Odevzdával Andy Hamilton úkoly za imaginárního spolužáka?Would I Lie to You?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 81
97 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:70
Počet zobrazení:4 015

Imaginární kamarády měla spousta z nás. Ale dotáhl to někdo tak daleko jako Andy Hamilton, který za toho svého odevzdával domácí úkoly? Anebo je to celé jedna velká lež? S Davidem je v týmu kromě Andyho ještě Gabby Logan. V Leeho týmu jsou Dr. Christian Jessen a Diane Parish.

Poznámka: Ve videu nezazní, že Andyho pokáral zástupce ředitele, ale v anglických titulcích k tomuto dílu ano – navíc to dává větší smysl, když toho učitele vyhodili (a nikdy na to nepřišel). Proto je zástupce ředitele i v českých titulcích.

 

Přepis titulků

Plnil jsem a odevzdával jsem domácí úkoly za imaginárního spolužáka. Takže jsi dělal domácí úkoly za imaginárního spolužáka. - A pak jsi je odevzdával. - Jo. Za žáka, který neexistoval, protože byl imaginární. Přesně tak. Dělalo nás to takhle víc. - Co to bylo za skupinu? - Celá třída. Skuteční žáci, nebo imaginární? Jo, mají jména a tak.

- A jak se jmenoval on? - Nějak určitě. Ale nemůžu si vzpomenout. Na jeden předmět jsme měli nového učitele. Učil francouzštinu, přišel do třídy, přečetl seznam žáků. A spolužák řekl: „Pane učiteli, zapomněl jste…“ Pro účely té historky mu říkejme Fisher. A tenhle učitel si tohle jméno dopsal do svého seznamu žáků.

A vy jste pak v té šarádě pokračovali a odevzdávali za něj úkoly. - Jo. - Tak mě napadlo, když vám ten učitel úkoly vracel, tak přišel za tebou a řekl: „Tohle dej Fisherovi.“ To by mohl být problém, ale tenhle učitel… Nebyl to zrovna nejlepší učitel. Nepamatoval si ani moje jméno. Seděl jsem u okna, tak mi říkal Okno. - Učitel francouzštiny?

- Jo. Takže ne Okno. Jo, neříkal mi Fenêtres, ale Okno. Ti nejlepší učitelé francouzštiny často umí i anglicky. A co testy? Ty jste za něj přece odevzdávat nemohli. Býval často nemocný. A kdy jste to přiznali a řekli: „Pane učiteli, Fisher…“ „Zabili jsme Fishera.“ „Moc se mu dařilo, záviděli jsme mu.“ Nikdy to nezjistil a pak dostal padáka.

Pokud si to dobře pamatuju, přišel zástupce ředitele, pokáral nás a řekl, že na své škole nebude tolerovat fiktivní postavy. Tak nějak to říkal. Lee, co myslíte? Já tomu nevěřím, podle mě by si děti nepřidělaly tolik práce. Spousta věcí by musela být pravda.

Museli by se na tom domluvit, učitel by během prezence nesměl dávat pozor… Fisher by často nepřítomen. Fisher často nebýval… Fisher tam nikdy nebyl, Andy! A co dělá Fisher teď? Hrozné je, že jsem nad tím chvilku začal přemýšlet. Čas si tipnout.

Co řeknete? Věř mi, nebude to tip. - Podle mě to není pravda. - Ne? Pokud ano, měli by k Fisherovým poslat sociálku. Fisher neexistuje! To už jsme… Večer neusnu a budu přemýšlet o Fisherovi. Fisher neexistuje! Co? Lee, tak co? Pravda, nebo lež? - Lež!

- Ať Fisher odpočívá v pokoji. Lež. - Tak jo, lež. - Říkáte lež, dobře. Andy, je to pravda, nebo lež? Fisher opravdu neexistuje. Ale celé je to pravda. Tak co se s Fisherem stalo? Ano, je to pravda. Andy opravdu plnil a odevzdával domácí úkoly za imaginárního spolužáka. Pamatujte, že je sranda mít ve škole imaginární kamarády, ale pobírat jejich jménem sociální dávky je podvod.
 

Komentáře (1)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

02:08 "came in and ticked us off and said he wasn't prepared to tolerate fictional children at this school"

muzete mi vysvetlit kde jste vzali zastupce reditele? ted uz mame i imaginarni pracovniky skoly?

08