Richard Osman a jezevecWould I Lie to You?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 81
93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:179
Počet zobrazení:9 939

Dnešním hostem, stejně jako minulý týden, je komik Richard Osman. 

Přepis titulků

Richarde, jsi na řadě. Jednou jsem s bankéřem z pořadu Ber nebo neber pohřbil jezevce. Tým Leeho. Znám ten pořad, ale kdo je bankéřem? Nikdy se to neřeklo, ne? Nemůžu ti to říct. Kdybych ti to řekl, tak bych tě musel pohřbít vedle toho jezevce. Takže jezevec to zjistil? Proto umřel? Co je tím eufemismem pro pohřbívání jezevce? Můžeš mi popsat toho bankéře?

Jo, můžu. Je to chlap jako ty nebo já. Někde mezi... Takže kdo z vás dvou to je? Odkud ho znáš? Býval jsem producent u Ber nebo neber. Jak se jmenuje? Jmenuje se Bankéř.

- A skutečný jméno? - Nemůžu ho říct. Je v titulcích na konci pořadu. Řekni nám ho. Co je teda napsáno v titulcích? Je tam Bankéř. Jak to, že byl jezevec mrtvý? Přejeli jsme ho autem. Bohužel. Co si s ním dělal v autě? Okolo 70.

Byli jsme spolu na dovolený. Kde? V Cornwallu, zemi jezevců. Byl tam Edmonds? Vlastě teď nejsem na řadě, promiň. Dobrá otázka. Byl tam Noel? Ne, byl na dovolený. Než toho jezevce pohřbil, nedal jsi ho do krabice a potom jsi měl několik jiných prázdných krabic a rozhodoval ses, ve které byl?

Mrtvá veverka, špatná krabice. Je smutný, že zemřel, ale proč se zabývat kopáním hrobu a tak? Protože s námi byla Bankéřova manželka. A její jméno nám říct můžeš, nebo pracuje pro íránskou vládu? Jak se jmenuje Bankéř? Bylo to ráno, nebo v noci? Pozdě v noci. Měl jsi...

to... no... trochu, víš? Měl. Řídil jsi? Neřídil. Když neřekne jméno Bankéře, tak v televizi neřekne: "Řídil jsem neskutečně ožralej." Ne jezevce, ale jeptišku. Co potom? Jeho manželka řekla, že bychom ho měli pohřbít. Zní jako Cluedo, pokračuj.

Odpověď byla jasná: "Nepohřbíme ho, jsou asi dvě ráno." Jasný. Je zima a tma. Co se stalo potom? Jezevec byl mrtvý. Smutná chvíle, uvědomuju si, že má nejspíš doma manželku a děti, vím, jak je to smutné. A nemůžeš nám říct ani jejich jména?

Takže jsi zkoumal jeho pohlaví? Víš, že to byl samec. Nebo samice v lesbickém vztahu, která by adoptovala malého jezevce, možná sirotka, který nemá dům a potřebuje si odpočinout. Myslíš, že hodně přeceňuješ sofistikovanost jezevčí společnosti. Co se stalo potom? Vrátili jsme se pro lopaty.

Jasný. Šli jsme na místo, kde jezevec ležel, řekli jsme pár slov. Co jste řekli? Řekli jsme: "Pane, ochraňuj tohoto jezevce," nebo tak nějak. Kéž bys to řekl o hodinu dřív. Takže jsi řekl: "Pane, ochraňuj tohoto jezevce." Řekl jsem pár slov o rodině tohoto jezevce... Chci slyšet, co jsi o nich říkal.

"Omluvám se rodině tohoto jezevce, ať už je kdekoliv. Hádám, že jsou blízko." Položil jsem pár kamenů, vrátil jsem se domů a začal jsem zase pít. Takže, Lee, co tipujete? Pravda, nebo lež? Myslím, že pravda. Bob myslí, že je to pravda. Co ty, Patsy? Nevěřím tomu s jezevcem.

To je na té historce to nejdůležitější. Ale všemu ostatnímu věříš? Věřím, že zná Bankéře a jeho ženu... Takže to je tvá odpověď, věříš, že to je pravda, až na toho jezevce. Tak co tipujete, Lee? Je to pravda, až na toho jezevce. Richarde, říkal jsi pravdu, nebo lež? Říkal jsem...

pravdu. Překlad: Markst www.videacesky.cz

Komentáře (4)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

1:22 - Nehovorí skôr "It was a holiday"?

50

Odpovědět

Pravda, překládajícímu mohla napovědět reakce ostatních.

00

Odpovědět

+bludišťákTohle video je prostě lajdácký, promiň Markste, třeba:
Were you, were you, had you, had a, you know? - I had a few, yeah.
I was driving, I was mullered. (mimochodem mohlo by být 'mullered' jako napadrť?)
I say badger, I mean nun.
Možná by se hodilo dodat, co je to Cluedo...
Buď to neslyšíte nebo je potřeba si mluvený jazyk víc zažít, protože to sráží prožitek ze srandy.

20

Odpovědět

0:25 - On se neptá co je eufemizmem pro pohřbívání jezevce, ale pro co je pohřbívání jezevce eufemizmus (to pohřbívání jezevce je eufemizmus). Možná bych to formuloval: Pohřbívání jezevce je eufemizmus pro co?

230