Vánoční dárek pro Stephena ManganaWould I Lie to You?
81
Dnešní svátky oslavíme s vánočním dílem WILTY. Stephen Mangan nám povypráví o jednom dárku...
Přepis titulků
Má žena mi jednou k Vánocům koupila psa. Místo toho, abych mu vymyslel jméno,
jsem ho vzal na hřbitov a pojmenoval jsem ho podle prvního hrobu,
o který projevil zájem. To je ale krásné a slavnostní, že?
Tým Leeho. Čí to byl hrob? Johna Samuelse. Takže tvůj pes se jmenuje John Samuels? Můj pes se jmenuje John Samuels.
Je to bedlington teriér. Jsou... no víš... mají kudrnatou srst. Byl kudrnatý pes vybrán z nějakého specifického důvodu, Stephene? Nevím, proč vybrala zrovna kudrnatého psa. Má velké zuby? No tak, Lee, jsou Vánoce. No jo, promiň. Veselé Vánoce. Má tvůj pes velké zuby? V kolik hodin chodíš se svým psem na hřbitov, Stephene?
No... ve skutečnosti byl ještě štěně, nosil jsem ho, takže to nebyla vyloženě procházka. Jak projevil zájem v tvojí náruči? Vyskočil z ní? Zavrtěl ocasem. Zavrtěl ocasem? A do té doby ocasem nezavrtěl? Prožíval příšerný Vánoce, příšernou procházku, teda nošení... Bylo to takhle. Jen poprosím svou ženu, pokud na to koukáš, zakryj Johnu Samuelsovi uši.
Řekli jsme mu, že šlo o ten, o který projevil zájem, ale my... má zakryté uši? Jsme se tajně rozhodli, že to bude první hrob u brány. Myslí si, že to je kvůli tomu, že zavrtěl ocasem... Myslí si, že zavrtěl ocasem? Přemejšlej, co říkáš, Stephene. Mluvil jsi s ním? Počkej, až zjistí, že je adoptovanej, to se zblázní. Řekni nám o dojemném vánočním příběhu, kdy ti paní Manganová vytáhla mazlíčka...
No tak. Myslím, že víš moc dobře, že takhle jsem to nemyslel, Mirando. Jak ti to štěně ukázala? Přinesli ho její rodiče. - Tak to je bombovej dárek. - Přesně. Šlo o speciální nabídku? Šli k nám na oběd a v košíku přinesli malé štěně s mašlí kolem krku. To je krásný.
S velkým nápisem: "Pro Stephena." Upřímně, jak moc jsi toho psa chtěl, Stephene? Hodně, vždycky jsem chtěl psa. Máma nám nikdy nedovolila zvířata. Měli jsme kočku, ale nemohla k nám domů. Takže jste tu kočku vlastně neměli, ne? To jen ukázala na kočku a řekla: "Ta je naše." Měl jsi kočku, ale nemohla domů?
V tom případě my máme krávu. Tohle jsi udělal poprvý? Jo, máme jen jednoho psa. - Máš děti? - Dvě. Jak jsi je pojmenoval? Burger King a Kozačka. Co myslíš, Lee? Přijde ti to věrohodný? Nejsem si jistej.
Co myslíš, Barry? Je v tom moc podivných detailů. Příběh mi přijde neucelený. Milesi? Myslím, že v tom nemohlo být míň pravdy. - Nemohlo? - Ne. Co když je to lež? Když je to lež, určitě je v ní málo pravdy, že jo? Pokud s někým dnes budu probírat sémantiku, nebudeš to ty, Lee.
Jsem rád, když tu máme Milese. Je to jediný člověk, vedle kterého zní David Mitchell jako Danny Dyer. - Nevěřím Stephenovi. - Takže lež. Myslím, že jde o lež. - Ty taky? - Ano. Já s vámi nesouhlasím, myslím si, že to není pravda. Dobře.
Stephene, říkal jsi pravdu, nebo lež? Kupodivu je to lež. Překlad: Markst www.videacesky.cz
Je to bedlington teriér. Jsou... no víš... mají kudrnatou srst. Byl kudrnatý pes vybrán z nějakého specifického důvodu, Stephene? Nevím, proč vybrala zrovna kudrnatého psa. Má velké zuby? No tak, Lee, jsou Vánoce. No jo, promiň. Veselé Vánoce. Má tvůj pes velké zuby? V kolik hodin chodíš se svým psem na hřbitov, Stephene?
No... ve skutečnosti byl ještě štěně, nosil jsem ho, takže to nebyla vyloženě procházka. Jak projevil zájem v tvojí náruči? Vyskočil z ní? Zavrtěl ocasem. Zavrtěl ocasem? A do té doby ocasem nezavrtěl? Prožíval příšerný Vánoce, příšernou procházku, teda nošení... Bylo to takhle. Jen poprosím svou ženu, pokud na to koukáš, zakryj Johnu Samuelsovi uši.
Řekli jsme mu, že šlo o ten, o který projevil zájem, ale my... má zakryté uši? Jsme se tajně rozhodli, že to bude první hrob u brány. Myslí si, že to je kvůli tomu, že zavrtěl ocasem... Myslí si, že zavrtěl ocasem? Přemejšlej, co říkáš, Stephene. Mluvil jsi s ním? Počkej, až zjistí, že je adoptovanej, to se zblázní. Řekni nám o dojemném vánočním příběhu, kdy ti paní Manganová vytáhla mazlíčka...
No tak. Myslím, že víš moc dobře, že takhle jsem to nemyslel, Mirando. Jak ti to štěně ukázala? Přinesli ho její rodiče. - Tak to je bombovej dárek. - Přesně. Šlo o speciální nabídku? Šli k nám na oběd a v košíku přinesli malé štěně s mašlí kolem krku. To je krásný.
S velkým nápisem: "Pro Stephena." Upřímně, jak moc jsi toho psa chtěl, Stephene? Hodně, vždycky jsem chtěl psa. Máma nám nikdy nedovolila zvířata. Měli jsme kočku, ale nemohla k nám domů. Takže jste tu kočku vlastně neměli, ne? To jen ukázala na kočku a řekla: "Ta je naše." Měl jsi kočku, ale nemohla domů?
V tom případě my máme krávu. Tohle jsi udělal poprvý? Jo, máme jen jednoho psa. - Máš děti? - Dvě. Jak jsi je pojmenoval? Burger King a Kozačka. Co myslíš, Lee? Přijde ti to věrohodný? Nejsem si jistej.
Co myslíš, Barry? Je v tom moc podivných detailů. Příběh mi přijde neucelený. Milesi? Myslím, že v tom nemohlo být míň pravdy. - Nemohlo? - Ne. Co když je to lež? Když je to lež, určitě je v ní málo pravdy, že jo? Pokud s někým dnes budu probírat sémantiku, nebudeš to ty, Lee.
Jsem rád, když tu máme Milese. Je to jediný člověk, vedle kterého zní David Mitchell jako Danny Dyer. - Nevěřím Stephenovi. - Takže lež. Myslím, že jde o lež. - Ty taky? - Ano. Já s vámi nesouhlasím, myslím si, že to není pravda. Dobře.
Stephene, říkal jsi pravdu, nebo lež? Kupodivu je to lež. Překlad: Markst www.videacesky.cz
Komentáře (3)
Pax (anonym)Odpovědět
25.12.2016 16:13:55
Stephen v 2:50 ríká Burger King and booze (chlast)
eLVČ (anonym)Odpovědět
25.12.2016 18:56:28
Ne, myslím, že to druhé bude Boots - síť drogerií po VB.
tatokOdpovědět
24.12.2016 13:16:20
Lee Mack je prostě king :D