Kolik je nejstarší planetě ve vesmíru?Nejstarší objevená planeta není jen zajímavým rekordem, ale může nás naučit i dost důležitých věcí o formování planet nepříliš dlouho po velkém třesku.
Němci zastavují postup ve středu fronty, plánují útok na severu a obkličují Sověty na jihu. A Japonci nabízí ústupky Američanům. A jestli toho chcete o druhé světové válce vědět více, prozkoumejte web Druhá světová a sledujte facebookovou stránku Druhá světová válka.
Dnes tu máme jeden klenot téměř na hranici milénia. „Sing It Back“ má na svědomí taneční duo Moloko (Róisín Murphy and Mark Brydon). Song pochází z jejich druhého alba I Am Not a Doctor (březen 1999). Většího úspěchu ale dosáhl remix od DJ Borise Dlugosche (srpen 1999).
Do hotelu přijíždí nenáviděný diktátor utlačovaného lidu. Francouzský duch se nezapře: před hotelem se koná demonstrace a polonazí aktivisté pronikají dovnitř. Diktátor si ovšem oblíbí Williama a ten ho dostane na starost. Martin se mezitím musí vypořádat s hlučným srazem cosplayerů. Poznámky k překladu: volno – slovní hříčky se slovem „volno“ nahradily původní slovní hříčky ve francouzštině se zkratkou RTT, což znamená zkrácení pracovní doby (réduction du temps de travail), většinou z celodenní směny na půldenní; když Martin prohlásí, že by se „RTT“ mělo zakázat, Thomas nato začne vyjmenovávat francouzská slova, která obsahují tato dvě písmenka, s tím, že kdyby se „RTT“ zakázalo, tato slova byste nemohli vyslovovat Éric Judor – francouzský herec, podobně jako Vin Diesel bezvlasý Deklarace práv člověka a občana – Delphine na diktátora přijde s prvními dvěma články Deklarace práv člověka a občana, která vznikla v roce 1789 v rámci reforem po Velké francouzské revoluci; překlad ve videu je převzat z tohoto zdroje „ty internety“ atd. – v závěru epizody falešný diktátor prohlašuje, za co by dával tresty smrti; ve francouzské verzi by to bylo za špatné mluvnické rody u slov Game Boy a wifi (francouzské Nintento nicméně uvádí, že „la Game Boy“ i „le Game Boy“ jsou správně, nicméně se říká pouze „le wifi“ v mužském rodě) a vyslovování slova Bluetooth; v české verzi jsem se to snažila nahradit obdobami, které by pro českého diváka měly být srozumitelnější Kdybyste ale tento díl překládali vy, za co byste dávali trest smrti (a bavme se spíš v humorné rovině než vážné)? Podělte se v komentářích!
Co má společného corgi, šerbet a děsivý klaun? V dnešním díle se zaměříme na to, jak vnímáte svět kolem sebe a jak mozek všechny tyto vjemy zpracovává, ať už správně nebo ne. Zároveň zajistíte, jestli trpíte formou barvosleposti a jak se říká neschopnosti poznat se v zrcadle. A ne, ranní opice to není. KAPITOLA III: ČITÍ A VNÍMÁNÍ: 5. Čití a vnímání (právě sledujete) 6. Homunkulus 7. Kdo vnimá, ten věří Poznámky z videa: O oblasti vnímání obličeje – Zvýrazněná oblast zahrnuje vřetenovitý závit, který je údajně zásadně zapojen do čivosti tváře. Studie fRMI však naznačují, že jsou zapojeny i další oblasti, včetně týlního laloku, amygdaly a dalších. Vysvětlivky: O šerbetu – častější výraz je možná sorbet (dezert z ovoce a cukru). Šerbet má však přidané ještě malé množství tuku (obvykle do 2 %).
nublu: CroissantySlyšeli jste někdy estonský rap? Poslechněte si, co se hrálo v tamních rádiích během výjimečného stavu. nublu je čtyřiadvacetiletý raper z menšího města Keila u Tallinnu, který od roku 2018 stihl posbírat několik estonských cen za hudbu a jehož poznávacím znamením jsou lyžařské brýle a kapuce. Díky nim vystupoval nějakou dobu anonymně, ale estonský tisk jeho identitu nakonec vypátral a prozradil, že se jmenuje Markkus Pulk. Poznámky: Tato písnička vyšla 10. dubna, výjimečný stav platil v Estonsku od 12. března do 17. května. Trojúhelníkovým toustem je myšlen toust prodávaný na čerpacích stanicích v plastovém obalu ve tvaru trojúhelníku.
Tim Minchin se nám svěří, jaké strasti musí překonávat chudý muzikant. Obzvlášť když se k němu na baru nachomýtne přemoudřelý makléř. Poznámky: Anglické slovo stock broker (burzovní makléř) zní, jako by bylo odvozeno od minulého času slovesa break. Obvykle se ale v angličtině podstatná jména odvozují od infinitivu slovesa (teach -> teacher). Zpěvák se tedy v angličtině správně řekne singer (od slovesa sing). Pokud by se ale odvozoval od minulého času, vznikl by tvar sanger. G&T je zkratka pro gin s tonikem. Auto, ve kterém Tim na konci odjíždí, vypadá takto.
Bojíte se ještě kvůli covidu cestovat? Tak se vydejte na cestu alespoň virtuálně, a to rovnou do Říma! Ale zapomeňte na Koloseum nebo fontánu di Trevi, podíváte se na ta nejpodivnější, nejbizarnější a nejzajímavější místa v Římě, o kterých jste dost možná ještě neslyšeli. Co takové muzeum ztracených duší nebo pohřbených videoher? Lákají vás spíše mumifikované orgány, nebo ezoterická symbolika? Řím není jenom o starověké historii, skrývá mnohá překvapení, která čekají na vaše odhalení. A v komentářích se pak nezapomeňte zmínit, co z navštívených „památek“ ve videu nejvíce zaujalo vás a jestli máte vlastní tipy na nezvyklé římské turistické atrakce. Poznámky: Věčné město – přezdívka pro Řím alembik – destilační přístroj
Lidstvo má jednu věc společnou. Všichni hledíme ke hvězdám. K vyslání člověka na Měsíc vedla opravdu dlouhá cesta a na jejím počátku byla první skutečná věda – astronomie, i když její počátky nebyly zrovna takové, které bychom dnes uznaly jako čistě vědecké. Online hra Warframe
Znáte Osadníky z Katanu, nebo jste je dokonce i někdy hráli? Tato deskovka patří mezi vůbec ty nejúspěšnější. V prodejnách v současné době dokonce můžete najít novou, vesmírnou verzi této hry: Hvězdoplavci. Než se ale pustíte do ní, připomeňte si, jak to vše začalo – jako prostá, poklidná rodinná hra. Nebo to tak není? Podělte se v komentářích o své zážitky ze hry a která verze či rozšíření Katanu je vaše nejoblíbenější.
Sdružení žen proti únavěSarkastické video od BBC o úspěšných ženách a o tom, co by chtěly dělat ve skutečnosti. Na YouTube video nahrál uživatel s titulkem: „BBC se snažila být sarkastická, místo toho to jen vystihla.“ Ženy mohou posoudit samy ;). Poznámka: Zkratka organizace T.W.A.T.S. by se dala přeložit jako nadávka („krávy“ apod.), slovo „twat“ je také vulgárním výrazem pro ženské přirození.
V nové epizodě Last Week Tonight se John Oliver zaměřuje na problematiku výuky historie Spojených států, která je úzce provázána s aktuálními rasovými nepokoji. Poznámky: BLM – zkratka názvu známého hnutí Black Lives Matter Joy Behar – dlouholetá populární moderátorka řady diskuzních televizních pořadů pro převážně ženské publikum projekt 1619 – iniciativa pod záštitou New York Times, která si klade za cíl změnit výklad historie otroctví John Lewis – dlouholetý vrcholový politik a aktivista, jeden z šesti vůdců skupiny, která v roce 1963 pořádala Pochod na Washington, historicky významnou událost v boji za práva černochů Leah Remini – americká herečka a aktivistka, která prošla scientologickou církví Know Alabama – nepřeložitelná slovní hříčka s názvem knihy, slovo „know“ (poznat) se foneticky podobá slovu „no“ (ne) Jimmy John's – řetězec rychlého občerstvení Ilhan Omar – kontroverzní americká politička muslimského vyznání, která dlouhodobě kritizuje Izrael, vymezovala se vůči Trumpově i Obamově administrativě v otázce střežení hranic s Mexikem a proslula problematickými výroky na téma 11. září CVS – řetězec lékáren a drogerií R. Kelly – známý rapper s pestrou protizákonnou minulostí Underground Railroad – v doslovném překladu jde o podzemní dráhy, v kontextu otroctví se toto označení používá pro síť tunelů a úkrytů, které se v polovině 19. století využívaly k pašování černošských otroků do svobodných zemí integrace bister – spojitost mezi bistry a hnutím za občanská práva spočívá v tom, že se hnutí podařilo zrušit omezení, na jehož základě směli do jistých amerických bister chodit pouze běloši Betty Crocker – fiktivní postava z reklam, která se podobá ženě ve videu vynucené autobusy – praktika se společnými školními autobusy, které měly předcházet rasové segregaci John C. Calhoun – americký státník a 17. viceprezident, který se podobá oblíbené postavě z filmu Návrat do budoucnosti Black Lives Matter Plaza – nově pojmenovaný úsek ulice ve Washingtonu, zasvěcený stejnojmennému hnutí
Roušky, roušky, roušky. Již delší dobu velké téma, které hýbe celým světem. Ať patříte k těm, kteří roušky proklínají, či k těm, kterým nevadí, následující video vám jistě vykouzlí na rtech (i pod rouškou) úsměv. V následujícím videu odhalíte přísně střežené tajemství, totiž jaké výhody vám může taková rouška přinést… Líbí se vám video? Našli jste si i vy na roušce něco pozitivního? Nebo ji snad ze srdce nesnášíte? Podělte se s námi o své zkušenosti v diskuzi.
Všechny kočkovité šelmy, od roztomilého koťátka ve vašem bytě až po sněžného levharta, jsou nelítostní lovci. A proto mají úžasně vyvinuté smysly, které jim pomáhají kořist uchvátit. Ze Frank vám přiblíží fungování těchto supersmyslů. A samozřejmě přidá pár nepochopitelných, podivných a někdy zbytečných zajímavůstek. Poznámky: Flémování se anglicky řekne Flehmen response. Zní to tedy, že je toto chování pojmenované po nějakém Flehmenovi, proto mluví vypravěč ve videu o „Flémovi“. Ve skutečnosti je anglický název odvozen od německého slovesa flehmen (ohrnovat ret). Anglická fráze Has the cat got your tongue? (Sebrala ti kočka jazyk?) se používá v situacích, kdy někdo nezvykle dlouho mlčí.