Dnešní Scénky z klobouku opět přinesou improvizované scénky na témata navržená diváky. Tentokrát například zjistíte, co se nevešlo do Star Wars, nebo jaké námořnické hlášky byste neměli říkat své partnerce či partnerovi. Poznámky: Thar she blows!, česky "Tamhle chrlí!" je fráze z románu Bílá velryba (Moby Dick), která ohlašovala spatření velryby chrlící vodu. Slovíčko blow ale v angličtině značí i orální sex. Pro zachování dvojsmyslu jsem použil frázi "Ta mi ho chrlí!". Land ho! neboli Land ahoy! (česky něco jako "Hej! Pevnina!") je fráze používaná v případě, že někdo na palubě spatří pevninu. Fráze se ale dá přeložit také jako "Přistaň, couro!" či "suchozemská coura". Pro zachování dvojsmyslu jsem použil analogii s "pevninou" v Ryanových kalhotech. Číslo pí se anglicky vyslovuje stejně jako "pie", tedy výraz pro koláč. Proto Aisha zmiňovala, že všichni dostanou kromě bodů i koláč.
Řada konečně přišla na naše severní sousedy. A Barby udělal opravdu vše pro to, aby dostál pověsti této velké země se složitou historií, silně slovanskou identitou, a přesto jednou z nejsilněji katolických společností v Evropě. Můžete se také těšit hned na dva hosty spojené s Polskem a samozřejmě obvyklou dávku informací, map a skečů. Tentokrát několik poznámek k nepřesnostem ve videu: - Pro hory na jižní hranici Polska má angličtina očividně souhrnné názvy, které v češtině neexistují, vybrala jsem proto zástupně Krkonoše a Tatry, ačkoliv to samozřejmě nejsou jediná pohoří na hranicích. - Podle české Wikipedie mají Poláci 13 nositelů Nobelovy ceny (z nichž Marie Skłodowska-Curie získala dvě), podle polské Wikipedie je zase nositelů Nobelovy ceny, kteří jsou Poláci nebo mají k Polsku výrazný vztah, celých 18. Myslím tedy, že čísla se různí podle toho, koho ještě člověk počítá za Poláka. - V seznamu historických událostí uvádí Barby po letech komunismu "independence", tedy nezávislost. Předpokládám, že myslí pád komunistického režimu, protože Polsko bylo nezávislým státem už od 2. světové války. Přesto potom jmenuje události, které se staly ještě před rokem 1989, nejspíše se mu tedy časová osa trochu zamotala.
IT Crowd - nepovedené záběryMám tu pro vás desetiminutový sestřih nepovedených záběrů z natáčení u nás poměrně populárního britského seriálu IT Crowd (Partička IT / Ajťáci). Snad se bude líbit...
Stěhování nesnáší snad každý z nás. O to víc, když se nestěhujete vy, ale jen pomáháte někomu jinému. Jak se z toho nejlépe vykroutit? Problém ovšem nastane, pokud jste partneři, pan vám nezbývá nic jiného než pomáhat. Nebo snad ne?
Hitler má z jednání se španělským diktátorem psychické trauma, Italská invaze do Řecka se blíží a Churchill slibuje zničení hitlerismu. Poznámka k videu: Indy zmiňuje, že aby Italové získali více divizí, snížili počet pluků v divizi ze dvou na tři (vytvořili tzv. binární divize). To není nezbytně špatně a ke stejnému kroku přistoupili například v severoafrickém tažení i Němci (15., 21. i Africká divize byly binární). Tuto organizaci využívaly i některé britské divize. Italové tak učinili proto, že binární divize byly menší, a proto mobilnější – mohly tedy nepřítele snáze a rychleji obejít a obklíčit. Pokud chcete flexibilitu a manévrovatelnost, potom binární divize je tou správnou volbou. Problémem však je, že potřebujete více důstojníků. A rovněž více vozidel/povozů pro zásobování.
Se stárnutím se vyrovnáváme různě a překvapivě i Superman má své způsoby. Poznámka k překladu: Vtípek na konci je poměrně těžko přeložitelný, "fly" totiž znamená jak "moucha", tak "poklopec".
Možná také znáte člověka, který neustále přikyvuje, přestože mu vaše slova jdou jedním uchem dovnitř a druhým ven. Jordan Peele jako obchodní zástupce má jednoho takového jako řidiče a rozhodne si z něj udělat trochu legraci. Co by se mohlo stát, že?
O čem sní chobotnice?To, že některá zvířata sní podobně jako lidé, asi ví každý. Ale věřili byste, že se to týká i třeba chobotnic? A jak se takové snění asi projevuje? Podle mě je to něco fascinujícího... Posuďte sami.
Kevin už radil kdekomu, dnes ale bude unešen ze skvělých plánů Jokera z filmu Temný rytíř. Má to ale jeden háček. Poznámka k překladu: Jokerův plán s otrávením ryb popisuje děj 46. dílu animovaného seriálu Batman. Goonies (Rošťáci) je je dobrodružný film o partě dětí.