Al Murray, Sara Pascoe, Paul Chowdhry, Dave Gorman a Rob Beckett přenášejí ledovou vodu z kbelíku do kbelíku za použití ne zrovna užitečných věcí. A ne každému se na to chce jít složitě… Poznámka: Příjmení Roba Becketta připomíná anglické slovíčko pro kbelík, bucket.
Cancel culture neboli kultura rušení je fenoménem dneška. Jimmy Kimmel to převzal po svém a poslal svůj tým do ulic ptát se lidí na to, jestli by určité celebrity měly být zrušeny za větší či menší přestupky z poslední doby. Má to ale háček – žádná z celebrit nic z uvedeného neudělala. To náhodným kolemjdoucím ale nebrání v tom, rušit jednu hollywoodskou hvězdu za druhou. Poznámka: Špagetygate odkazuje na slavnou aféru Watergate.
Další variace na hru na schovávanou. Tentokrát se ale neschovávají soutěžící – soutěžící schovávají tři lilky. Jak byste si bývali poradili vy? V tomto úkolu vystoupili David Baddiel, Ed Gamble, Jo Brand, Katy Wix a Rose Matafeo. Poznámka: Zavedený a starobylý, v originálu justified and ancient, je pravděpodobně odkaz na píseň se stejným názvem od kapely The KLF.
Lidé si občas nadávají do narcistů, když se chovají sobecky, ale narcisismus je v první řadě záležitost psychologie. Ať už jde jenom o osobnostní rys, či závažnější poruchu osobnosti, může v životě způsobovat problémy jedinci, který narcisismem trpí, ale někdy, a dokonce častěji, i jeho okolí.
Ať už se Británie vrátí k imperiálním jednotkám, nebo zůstane u metrického systému, soutěžícím s tímto úkolem ani jedno stejně moc nepomůže. Jak dlouhý je provázek, v této epizodě měří Alice Levine, Asim Chaudhry, Liza Tarbuck, Russell Howard a Tim Vine. Poznámka: Humr se anglicky řekne lobster.
Kritická rasová teorie je akademická disciplína v oblasti práva. V USA se ale v poslední době mluví o její údajné výuce na školách – a to vyvolává paniku mezi konzervativními rodiči. Last Week Tonight se touto epizodou vrací na obrazovky už se svou 9. řadou. Poznámky: Hnutím za občanská práva se myslí americké hnutí v 50. a 60. letech vedené mimo jiné Martinem Lutherem Kingem jr. Woke (doslova probuzený) je pojem, který se používá (někdy pejorativně) pro označení těch, kteří jsou „bdělí“ vůči rasismu a diskriminaci ve společnosti. Paula Deen je americká šéfkuchařka a autorka kuchařek známá z televizních pořadů. Evangelikalismus (neplést s evangelismem) je konzervativní větev protestantismu. V USA se k němu hlásí asi čtvrtina obyvatel (dle průzkumu z roku 2004). Zazu je postava zoborožce ze Lvího krále, kterému John Oliver propůjčil hlas v remaku z roku 2019. Frederick Douglass byl jednou z vůdčích osobností amerického abolicionistického hnutí. Horký vítr nad Mississippi je český název knihy Mildred D. Taylorové, která v literatuře pro mládež mapovala osud jedné černošské rodiny od dob otroctví po období Jima Crowa.
Vačice se tím proslavila. Tváří v tvář nebezpečí padne na zem, vyplázne jazyk a dělá mrtvou. Není v tom ale sama, tuto strategii volí spousta živočichů – včetně člověka!
Poupée de cire, poupée de son je píseň, kterou napsal Serge Gainsbourg a hlas jí propůjčila francouzská zpěvačka France Gall. Tato spolupráce jí zajistila mezinárodní úspěch, který byl potvrzen vítězstvím na Eurovizi v roce 1965, kde píseň reprezentovala Lucembursko. Song se mimo jiné inspiroval 4. větou Beethovenovy Sonáty pro klavír č. 1, a jelikož pro ni slova psal právě Gainsbourg, nevyhnul se dvojím významům a jazykovým hříčkám. Už název písně by se dal doslova přeložit jako „panenka z vosku, panenka z otrub“, ale právě francouzské „son“ znamená i „zvuk“ nebo „tón“. V překladu byl zachován pouze druhý význam. Tato píseň se dočkala i českých verzí, které s texty Zdeňka Borovce nazpívaly Eva Pilarová a Hana Zagorová pod názvem Vosková panenka. Od France Gall už máme na webu i překlad její slavné Ella, elle l'a a od Serge Gainsbourga titulky k mírně erotické Je t'aime… moi non plus.
Ať už patříte mezi ty, co si užívají nejnovější marvelovky, nebo ty, co nevynechají žádný nezávislý albánský snímek, v obou případech se v tomto skeči najdete.
Dělat hrozné činy se možná zná jednoduché, ale i to někdy může být oříšek. A co teprve co nejlepší omluvy! Soutěží Iain Stirling, Joe Thomas, Lou Sanders, Paul Sinha a Sian Gibson. Poznámka: Šampión šampiónů byl speciální díl Taskmastera, ve kterém se utkali vítězové předchozích epizod.
Zlatá střední cesta, kompromis. Máme pocit, že dosáhnout právě takové situace je cnostné a žádoucí. Co když se ale snažíme o kompromis mezi dvěma názory, přičemž jeden z nich je morálně neobhajitelný? Poznámka: Kromě příkladu s otroctvím je vizuálně ve videu zobrazen i příklad krádeže. Na jednom pólu je nekrást, na druhém krást a domnělý kompromis je tedy ukrást jen půlku, což je ale stále morálně neobhajitelné, i když je to kompromis.
Když se neptáte na úplně dobré otázky, panel se může snadno zvrhnout… Hvězdným hostem této skeče je Anya Taylor-Joy (Dámský gambit, Poslední noc v Soho). Z komentářů u tohoto videa na YouTube vyplývá, že ansámbl SNL s tímto skečem přišel poté, co se účastnil několika takových online diskuzních panelů na amerických univerzitách. A tyto rozhovory probíhaly v podstatě tak, jak vidíme ve videu.
V tomto úkolu musí soutěžící překonávat jazykovou bariéru. Proti nim sedí Švéd, který jim sice rozumí, ale odpovídat jim může pouze ve švédštině. Soutěžící se ho ale musí ptát na otázky a co nejrychleji získávat co nejpřesnější odpovědi. Tentokrát proti sobě stojí Doc Brown, Joe Wilkinson, Jon Richardson, Katherine Ryan a Richard Osman. Poznámka k překladu: Ve videu mluví o lingonberry, bobuli, která pochází z keříku, kterému česky říkáme brusnice brusinka. Správný český překlad by tak zkrátka byla obyčejná brusinka, ale pro zachování smyslu byl ve videu použit výraz bobule lingon.
S blížícím se dnem svatého Valentýna se nevyhneme marketingovému tlaku všude kolem nás v podobě červených srdíček, bonboniér a květin. Ale v jádru toho všeho má přeci jenom být láska, tak se pojďme podívat na to, jak na lásku pohlíželi filozofové v průběhu dějin.
S rostoucím úspěchem TikToku a dalších nových platforem klesá zájem o ty starší, zavedené – jako je třeba YouTube. Je třeba přijmout to, že se svět zákonitě vyvíjí, nebo tomu můžeme vzdorovat?
V Taskmasterovi si zahráli variaci na hru cukr, káva, limonáda. Iain Stirling, Joe Thomas, Lou Sanders, Paul Sinha a Sian Gibson mají za úkol dostat se k Alexovi co nejblíže, aniž by si jich všiml.