Fry a Laurie - Chápavý barman

Thumbnail play icon
90 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:398
Počet zobrazení:6 492

Další scénka od výborných komiků Hugha Laurieho a Stephena Frye tentokrát o velmi iniciativním barmanovi. I tento klip je z pořadu A Bit of Fry and Laurie.

Přepis titulků

Překlad: Zikato www.videacesky.cz Barmane, ještě jednu prosím. - Jste si jistý? - Cože? - Bez urážky, ale tohle bude sedmá. - Jen nalívej. Dobrá, dobrá, vaše smrt. Kurva. Promiňte? - Moje žena.

- Aha. Nerozumí mi, nikdy mi nerozuměla. Vaše žena je z Polska nebo co? Byl jste někdy uvězněn v manželství bez lásky se ženou, kterou pohrdáte? Naposledy v devíti. Máte to rád natvrdo? Co? - Nebo s ledem? - S ledem. - Nakládanou cibuli?

- Ne, děkuji. Vůbec ji nezajímají moji přátele, chápete? - Jsou ji k smíchu moje - Oříšky? ... koníčky. - Ani si necení mojí - Malé slané tyčinky? ... kariéry. Víte, je to tak skličující. - Dobrá, tak jiní muži mají větší - Švestky? ...

výplaty a další mají lepší vyhlídky a mnozí se mohou... - mohou vychloubat, že mají zdravější - Stolici? ... životosprávu. Dobrá, tak nemám zas tolik peněz. Ale nač si stěžovat? Ostatní jsou na tom hůř. Mám práci... - mám dvě krásné zdravé - Brambůrky? ...děti. Ale pořád jen pindá o mém vzhledu.

Ne, že by ona byla nějaká modelka. - Upřímně řečeno, je - Přírodní a s příchutí krevet. ... úplně jiná než zamlada. Nevím, proč se obtěžuji s ženami. - Žil bych si líp jako - Ovoce? ... mnich nebo poustevník nebo tak něco. - Aspoň taková - Kuřba? ...

taková práce mnicha. Nemusel bych snášet ženské. Znáte to, jak pořád melou... - tak, že by ukecali - Velblouda? ... osla. Víte, problém je, že nedovedu žít bez žen. - V klášteře můžu mít přinejlepším - Čokovoko? ... trochu duchovna a míru. Přiznejme si to, nespali jsme spolu celé roky. - Můžu akorát doufat, že mi dá - Rybí prsty?

... na Vánoce trochu toho mazlení. - A přirozeně mi nedopřeje ani - Něco na lízání tam vzadu? ... pusu na tvář. Říkám vám, s ní je ta potíž, že je Celkem odporný humus, kterého jsem se měl dávno zbavit. Řeknu vám co je... fňukna to je. Fňukna. Ještě jednu na cestu, barmane.

Zajisté. A něco k tomu? Pytlík orálního sexu, jestli máte.

Komentáře (23)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Jenom poznámka k překladu: Ovoce je tam ve významu fruits - buzíci

201

Odpovědět

Imho je to do češtiny nepřeložitelný, těch dvojsmyslů je tam fakt hodně a jak je to ještě vzaný na obraz, těžko tam vymýšlet něco jinýho, aby to bylo vtipný i česky :/

180

Odpovědět

Zajímalo by mě, pro co se ten barman na konci shýbal :D

180

Odpovědět

Jen víc britského humoru.

181

Odpovědět

Super!!!
Date jich sem viiiiic, prosiiiim:))

180

Odpovědět

juj, toto je moje oblíbené video od Frya, a Laurieho :) /nebo skeč, nebo jak to nazvat.../
MenField: huh, musí ti to příd zvláštne :D bez porostu, a s hnědýma očima :) jako kdyby celkem jiný člověk, no ne? :)
jen škoda, že tu není přeložených víc dílú... :)

180

Odpovědět

nemůžu si pomoci, pořád tam slyším "čoklithovno" :D

191

Odpovědět

Super že je to s titulky,

180

Odpovědět

ty vole Mladej House XD

182

Odpovědět

Hlavně žádné slovníky! Překald skvělý, protože přeci i ta kuřba se dá chápat různě :-)

180

Odpovědět

suprové

180

Odpovědět

Výborný překlad.
S tím slovníkem - to absolutně nenávidím - to když někde vidím tak mám chuť tu osobu chytit a dát jí pár facek

182

Odpovědět

Nic lehkého překládat toto, ale řekl bych že to Zikato zvládl velmi dobře. Osobně sem názoru že nejlepší je to napsat jak vlastním překladem tak i kurzývou slovník... např dáte si kuřbu ("fag" - cigareta/homosexual). A to i za připadu že si to bude muset divak zastavit aby to stihl přečíst. Ale každopádně dobrá práce, jen tak dál a díky

181

Odpovědět

Výborně přeloženo. Díky.

191

Odpovědět

Líp to přeložit nešlo aby to dávalo smysl, skvělá práce.

190

Další