Ensiferum - Wanderer
Snowi dnes bohužel nestihla Metalové okénko připravit, takže ji zastupuji já. Ensiferum je finská skupina z Helsinek, která hraje folk metal. Členové kapely označují svůj styl jako "heroický metal". Osobně toho o nich moc nevím, ale přesto je píseň Wanderer jednou z mých nejoblíbenějších. Pouštím si ji spolu s Eye of the Tiger, kdykoli jdu běhat.
Omlouváme se za zhoršenou kvalitu, ale lepší bohužel nebyla na YouTube k nalezení.
Živé vystoupení:
Přepis titulků
Po čase se krvácivé rány zahojí narozdíl od těch,
co jsou skryté hluboko uvnitř. Jako třeba jizvy uvnitř nomádské duše. Ty se hojí velmi pomalu. Ani pokřik sta nepřátel ho nepřiměje pocítit v nitru strach. Ale když zapadne slunce a dorazí chlad, s drtivou samotou v temnotě noci.
Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám. Holýma rukama vzal mnoho životů. Po svém boku měl stovky žen. Od kouzelných lesů až po zamrzlý sever je znám na každém moři a ještě dál.
Jak měsíc dorůstá a kruh je uzavřen. Lehne si a čeká na spánek. Ale pokaždé mu na mysli vyvstane krajina. Všechny krásy, které nechal za zády. Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám.
Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám. Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám.
Díky moc. Díky. Překlad: Zikato www.videacesky.cz
Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám. Holýma rukama vzal mnoho životů. Po svém boku měl stovky žen. Od kouzelných lesů až po zamrzlý sever je znám na každém moři a ještě dál.
Jak měsíc dorůstá a kruh je uzavřen. Lehne si a čeká na spánek. Ale pokaždé mu na mysli vyvstane krajina. Všechny krásy, které nechal za zády. Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám.
Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám. Pojede napříč zemí a časem, aby našel cestu z téhle nekonečné noci. V srdci mu zuří bouře a plamen spaluje jeho duši, ale poutníkovým údělem je cestovat sám.
Díky moc. Díky. Překlad: Zikato www.videacesky.cz
Komentáře (40)
Petr (anonym)Odpovědět
08.01.2012 14:17:06
Ensiferum moc dobré neznám nic lepšího já je prostě žeru dávají mi ohromnou sílu do života
Nïnde (anonym)Odpovědět
25.12.2011 00:45:49
luxusni, ik dyz ve finstine to zni lip :)
Hoffi (anonym)Odpovědět
08.12.2011 22:14:34
Mrtě song mohly byste od nich přeložit i další ;)
plevel (anonym)Odpovědět
08.10.2011 18:26:48
galendor> to sme dva :D
Galendor (anonym)Odpovědět
07.07.2011 20:26:16
Kurva já ty Ensiferáky zkrátka žeru :D
Illidan (anonym)Odpovědět
07.07.2011 15:37:05
Hate-me : to je zajímavé, zrovna tyhle kapely lidi jsou z těch co znám největší paka. :D Asi máme jiná měřítka. :D
aquamole (anonym)Odpovědět
04.07.2011 19:59:35
jo ted sem si vzpomnel ze tu nic nebilo od Korpiklaanu. Třeba vodka je supr song :D
Hate_me (anonym)Odpovědět
01.07.2011 23:32:58
Johny...tohle je ale fakt...znám kluka...nevím jak má vysoké IQ ale je daleko chytřejší než všichni učitelé od nás dohromady...navíc v naší bejvalé třídě..z těch chytrých lidí...všichni poslouchají metal....Tristania,Children of Bodom,Bullet for my Valentine,Nightwish...napříště moc prosím něco od Bullet fro my Valentine...nejlepší by bylo hearts burst into fire nebo waking the demon...
Johny (anonym)Odpovědět
01.07.2011 21:03:54
Vědci zjistili že metal poslouchají nadprůměrně inteligentí lidé, aby se vypořádali se svojí genialitou,tak zdravím vás budoucí vědci a kolegové :-D
eagles22Odpovědět
01.07.2011 11:31:37
Dlouho jsem nic do metalového okénka nenapsal, ale teď musím :) Děkuji za další píseň mé oblíbené kapely, paráda :)
Dayn (anonym)Odpovědět
01.07.2011 06:05:25
Prosil bych o přeložení Iron maiden - The number of the beast, myslim ze to je song kterej stoji za přeložení :)
aquamole (anonym)Odpovědět
30.06.2011 23:11:49
@poslitome : treba wikipedie :DDD
aquamole (anonym)Odpovědět
30.06.2011 23:10:04
celkem dobre, ale mohlo by se tu objevit neco od Kornu (evolution,hold on,atd.)
akris (anonym)Odpovědět
30.06.2011 21:21:04
sakra ... proč to má tak nízký hodnocení? tohle je přeci úžasná písnička
Illidan (anonym)Odpovědět
30.06.2011 20:18:19
Díky Snouí, já vždy říkal že když člověk po něčem touží, má otravovat a nenechat se :-D Tak co třeba Black Sabbath- Die Young ? Taková nádherná vypalovačka si zaslouží místo v síni slávy. :-P