Thumbnail play icon

Andrea Bocelli - Mi manchi

84 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:158
Počet zobrazení:1 988

Velice známý italský zpěvák pocházející z Toskánska, který je sice nevidomý, ale o to dokonalejší je jeho hlas. Díky svému nenapodobitelnému tenoru a emotivnímu projevu jsou jeho písničky známé po celém světě - ať se jedná o pop či klasickou hudbu. Tak by se dal ve stručnosti charakterizovat Andrea Bocelli. Narozdíl od německé hudby, která se zde ode mě objevuje, je italština velice zpěvná a ne tak tvrdá - proto věřím, že by mohla oslovit širší okruh lidí. Pokud se vám zalíbí a budete mít návrhy na překlad dalších skladeb, ráda je sem v rámci časových možností přidám. ;)

Komentáře (16)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Pro procítěnou a něco říkající hudbu je italština nejzpěvnější! A Mistr Bocelli, to je borec! Děkuji.

181

Odpovědět

Velmi se mi líbí váš překlad, a těším se na další, A.B. je i mnou obdivován, dříve mi chybělo, že nerozumím dobře tomu, o čem zpívá, překládala jsem si později sama, ale váš překlad je daleko lepší, děkuji vám za něj.

180

Odpovědět

jiřina Moringlová: Jsem ráda, že se Vám líbila moje volba písničky i překlad. Děkuji. ;)

180

Odpovědět

Já od Bocelliho miluju Canto Della Terra: http://www.youtube.com/watch?v=kCrWxKoOhH8&feature=related , Mi manchi mě nějak neoslovilo.

180

Odpovědět


Odpovědět

madelein22: Suhlasim s vyberom Tomasa. Este by som chcel poprosit o Vivo per lei od Andrea Bocelliho...

180

Odpovědět

Tomas: Žádné vzpomínky s tou písničkou spojené nemám, jen se mi prostě líbí ;). A proto jsem se rozhodla ji zde publikovat. Tohle byl pokus č. 1 s italštinou, příště můžu přidat něco od někoho jiného a úplně jiného žánru ;) A díky za dalši tip :)

180

Odpovědět

Zdravim, je to úžasný zpěvák, ale zaskočil mě výběr písně - nevím jestli k ní má madelein nějaký citový vztah, ale osobně ji slyšim poprvé (i když nejsem znalec...:)) - tim nechci říct, že by autor(ka) vybrala špatně

Tuhle osobně bych vybral já:
http://www.youtube.com/watch?v=QbN0g8-zbdY
...sestry Brightmanovi totiž taky nejsou špatné :D

180

Odpovědět

Vailen: Oki, já jen nechápala tu spojitost mezi Bocellim a tou reklamou zrovna pod tímhle videem. Nicméně kolega přes španělštinu už si to vzal na starost. ;)

180

Odpovědět

Janica: Díky za typ... Ps.: já nepsal, že je ve španělštině :D

180

Odpovědět

prosím přeložit Con Te Partiro :)

180

Odpovědět

Jako Andrea Bocelli je u mne kapacita!!!jak operu nesnáším ale jeho písně si vždy poslechnu a k tomuhle zpěvákovi není co dodat.Pokud by šla přeložit píseň s Laurou Paussini byl bych nesmírně vděčný odkaz...http://www.youtube.com/watch?v=N5q67TA8bv4&feature=fvw

180

Odpovědět

Bocelli mě vždy dostane, při jeho písničkách mi pravidelně běhá mráz po zádech...

180

Odpovědět

Vailen: Reklama na Coca-Colu je ve španělštině, ne v italštině. Napiš ji do sekce "Vzkazy / Požadavky". ;)

180

Odpovědět

Myslím, že zpěváky tohoto rázu není třeba nějak komentovat

180

Odpovědět

Hezká písnička... Jen škoda že mě na zamilovaný moc neužije :D
Ale když už jsme u těch písniček: Mohli by jste prosím přeložit tuhle reklamu na Coca-Colu? http://www.youtube.com/watch?v=BEhd2S5GbUg Je moc hezká, jenom jí vůbec nerozumím :D Předem díky, jestli se tady překlad objeví :)

180

Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)