Thumbnail play icon

Upřímná zkoušková píseň

82 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:705
Počet zobrazení:5 416

Většina z vás má už zkouškové zřejmě za sebou, přesto jsem si dovolil přeložit tuto parodii na skladbu Let It Go z animovaného filmu Ledové království, která se letos stala hymnou všech vysokoškoláků.

Komentáře (46)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Fakt jsem dost smál jak tam běhala po městě se slovy "fu*k it all" :D

120

Odpovědět

Ten překlad je naprosto příšerný... Ještě to překládat volněji a už by to bylo něco úplně jinýho.

1111

Odpovědět

BugHer0: no offenz, sleduju to tu pár let takže vím jak genialně převáníš do smysluplné češtiny a tvůj styl překladu mi přijde ten nejlepší, ale překlad "No fun today, no fun at all." na "Dneska žádná sranda, na tu není čas" mi hrozně nesedí... (sám sem nic lepšího nevymyslel). I tak parádní práce, překládat tyhle písničky musí být peklo a ještě je z 18mínusovat ;-)

61

Odpovědět

Ten překlad je strašný. ...asi se blíží soudný den .... da fu*k ? nemá tam náhodou být něco ve stylu .... vypadá to (zdá se), že je den... jelikož je tak ponořená do učení že ani neví jestli je den nebo noc

418

Odpovědět

Podobné, ale optimistické: https://www.youtube.com/watch?v=_Z6PtqhwQ9c

20

Odpovědět

Prečo ste sem ešte nedali najlepšiu verziu ? https://www.youtube.com/watch?v=b6ht5sP5P6U

117

Odpovědět


Odpovědět

Skúškové za sebou? Ja mám ešte 4 skúšky. Už teraz viem, že jednu z nich si rovno nechám na september (za predpokladu, že tie ostatné tri spravím :) )

Toto je teraz veľmi nebezpečná pieseň, lebo sa na to asi aj ja vyserem :)

213

Odpovědět

Tak hlavně až ji příště uvidím, ať nezapomene na okurku ...

165

Odpovědět

Tož takovýhle máme názor na tu Frozen mánii:
http://kuc.cz/0wtwsb

57

Odpovědět

chybí už jen na konci záběr, jak v oranžový vestě s lopatou kope kanály :D

256

Odpovědět

Spíš jak jí odvážej ve svěrací kazajce...

153

Odpovědět

Ne, spíš jak v mekáči zapomíná na okurku...:-D

101

Odpovědět

No.. jakkoli nemám nic proti překládání občasného slovíčka f*ck nějakou jemnější variantou, u písničk která je na vulgaritách přímo postavená a funguje jí to je to podle mě dost zcestné...

312

Odpovědět

No jo, to bych nebyl já, aby se mi tam nevloudil šotek -.-"

06

Odpovědět

Naopak je to takhle lepší. Sedí to do rytmu. Zatímco "Vysrat se na všechno", nebo "Vysrat se na to", nebo "Vysrat se na to všechno" by se svými pěti a více slabikami bilo do očí.

14

Odpovědět

+warkisJebu toooo, jebu tooo :-)

111

Odpovědět

Humanitní obory že už mají hotovo? Hmmm, oukej. Tak to já se jdu teda učit... :D

2910

Odpovědět

Tak tohle je opravdu hodně "volný" překlad... Jinak moje předmaturitní písnička :DD (y)

182

Odpovědět

Zlatá maturita.... Jen si počkej :D

91

Odpovědět

Já nikdy moc nechápal to zvýrazňování vlastních poznámek a ještě různými barvami. Když už si něco na ten papír napíšu, tak to důležitý rozhodně je :D .

622

Odpovědět

Já žádné vlastní poznámky ani nemám. Na přednášky jsem se tento semestr vysral, protože mě to nebavilo :D

194
Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)