Zpět na seznamAngry Video Game Nerd4.8 (39 hodnocení)
DJ ObelixPublikováno: Před 13 lety














Načítám přehrávač...
Zmatené názvy pokračování
18+11:34
7.3K zhlédnutí
Dnes opět zamíříme do první série Nerdových videí, konkrétně do roku 2006. James vám povypráví o strastech, které potkaly spoustu videoherních i filmových pokračování při vydání v Americe. V překladu jsem se občas řídil překlady amerických názvů, nikoliv českými distribučními tituly, vzhledem k tomu, že v některých případech byla u nás situace jiná (např. u série Star Trek nebo Rambo). Každopádně se jedná o poučné nahlédnutí do pomatených myslí amerických distributorů, ale i samotných tvůrců. Přehled dosud přeložených epizod najdete ZDE!
Související videa






96%
2:50The Movie

95%
14:59Dick Tracy

94%
17:57Street Fighter 2010

89%
2:31The Movie (druhý trailer)

85%
10:48Želvy Ninja III, druhá část

82%
11:44Želvy Ninja III, první část
Komentáře (49)
InkPřed 13 lety
Pařba ve Vegas, Pařba v Bangkoku, Pařba na třetí...; Bohové musejí být šílení, Bohové musejí být šílení 2, Bohové jsou pořád šílení, Bohové se zase zbláznili, Bohové se zbláznili i v Číně...;DeinePřed 13 lety
Mě pobavil (a zmátl) nádherný český překlad Journey to the Center of the Earth - Cesta do středu Země. Což by bylo fajn, kdyby druhý díl se nejmenoval Journey 2: The Mysterious Island. Což by mohli přeložit jako Cesta (Výprava) 2 - tajuplný ostrov. Co udělali bylo ale pěkné :D
Cesta do středu Země
Cesta na tajuplný ostrov 2
Víte jak dlouho jsem hledala Cestu na tajuplný ostrov 1? :DHarrocPřed 13 lety
Kdo by hrál Final Fantasy v americké verzi? Každý ví, že je lepší hrát Japonské verze her. Stejně tam mají angličtinu a když mluví hrdinové japonsky zní to lépe.Ninjer(admin)Před 13 lety
Třeba někdo, kdo si tehdy ty hry v Americe skutečně kupoval a nestahoval je z netu? ;)Keiko-chanPřed 13 lety
Když jsem byla malá, koukala jsem se na Supermaxu na seriál \"Rovnátka\", v originálu \"Braceface\", což by se myslím dal přeložit jako to, jak byla hlavní hrdinka nazývána svou přítelkyní \"Pizizubka\", což samozřejmě není doslovný překlad, to by znělo \"Rovnátkový obličej\":D Nicméně ten název co vymysleli se mi zdál dobrý a nechápu, proč ho nepřijala nová televize, která se pořadu ujala po odchodu Supermaxu. A pojmenovali to \"Sharoniny trable\". S tím názvem jsem se nikdy nesmířila, přišel mi přízemní a trapný:DKeiko-chanPřed 13 lety
Plus Minimax záměrně neodvysílal jeden díl, kde si Sharon zvětšovala prsa push-upkou. Asi se jim zdál \"nevhodný\" a Američani se kterými jsem o seriálu mluvila tvrdili, že u nich zase nebyl odvysílán z neznámého důvodu poslední díl:/LiftyPřed 13 lety
Kdyby žil u nás, tak má to video o dalších deset minut a snad milion sprostých slov víc. Oni si lidé zodpovědní za český název filmu neuvědomují, nakolik můžou například zklamat dítě, jako jsem byl já. To když mě rodiče vzali na film Sám doma a bohatý s tím, že je to pokračování mé milované série a jediné, co to mělo se sérií společného, byl představitel hlavního hrdiny...noirut64Před 13 lety
Jo další z naprostých hovadin. I tohle by mohlo zůstat nepřeloženo, a znělo by to dobře. Ale ne, u nás to musejí celé překopat.SygiPřed 13 lety
Má pravdu Nerd ...
Nejlepší je české pojmenování filmu : Evil Dead - Lesní Duch
Druhý díl, Evil Dead 2 - v ČR ale Smrtelné Zlo 2 :D
Třetí díl, Army of Darkness je už Armáda Temnot, OK ;)
Ale Remake - Evil Dead (2013) - opět Lesní Duch :DJerichoPřed 12 lety
A co je na tom divného že se jmenuje stejně, když Evil Dead (2013) je jen remake?Kapsa DanPřed 13 lety
To mi připomíná sérii Sám doma - konkrétně díl Sám doma a bohatý... Který (kromě hlavního představitele) nemá se sérií nic společného a jméno je pouze \"vyčůranost\" distributora.BizzyPřed 13 lety
Co podělali na AC? je to udělané na postavy. Jednička je altair, 2 je Ezio a jelikož s ním vyšli pokračování, tak to přece nebudou menovat trojka a čtyřka, ale prostě ty díly pojmenujou. Mě to celkem přijde logické. a jelikož se potom opět mění hlavní postava, tak se vrátí jakoby k dalšímu dílu s číslovkou IIICardPřed 13 lety
A taky parádní je Assassin\'s Creed:
Assassin\'s Creed
Assassin\'s Creed II
Assassin\'s Creed: Brotherhood
Assassin\'s Creed: Revelations
Assassin\'s Creed III
Assassin\'s Creed IV: Black Flag
To je opravdu povedené (-: Ale dává to smysl, protože čtyřka bude už opravdu vzdálená a už tam nebude Desmond. A hlavně Brotherhood a Revelations jsou jaksi pokračování ke dvojce...no, trilogie uvnitř trilogie, to tu ještě nebylo.Calybos4391Před 13 lety
Ale jo, něco podobného bylo u známého GTA. Než vyšlo GTA IV, tak každý považoval za čtvrtý díl GTA: Vice City.
Takže v sérii je samostatná trilogie:
GTA 3
GTA Vice City
GTA San Andreas
V té době nikdo nečekal, že bude někdy GTA IV, a potom zas nikdo nečekal, že k němu vyjdou dva datadisky a to bude celá \"IV trilogie\" a pak rovnou bude GTA V. Ale narozdíl od věcí ve videu, se v tomhle jde ještě dobře zorientovat.suudziPřed 13 lety
Já mám v PC program \"Seznam Filmů\". Dobrá věcička na přehlednou sbírku filmů v PC. Nicméně, musím mít všechny filmy v PC s americkým názvem. Kdybych to měl česky, tak se mi za prvé pár filmů ztratí, jelikož mají dva a více stejný název :D a za druhé bych se v tom nevyznal, natož potom ten program, který info tahá z CSFD :D