Přidat do sledovaných sérií 50
88 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:83
Počet zobrazení:8 322

V dnešních klenotech se vrátíme do roku 1978, kdy Chris Norman a Suzi Quatro nazpívali tuto pop rockovou milostnou baladu. Píseň uspěla především v USA a v Kanadě, v domovské Anglii bylo přijetí mnohem vlažnější.

Přepis titulků

Naše láska žije, takže začínáme. Pošetile otevíráme svá srdce, klopýtáme. Naše láska je plamenem, který hoří v nás. Občas nás žár ohně dostihne, klopýtáme.

Ať už jdeš kamkoliv, ať už uděláš cokoliv. Víš, že mé divoké myšlenky vždy budou s tebou. Podlehla jsem ti, ať už děláš cokoliv. Zlato, ukázal jsi mi tolik věcí, které jsem neznala. Ať to bude stát cokoliv, zlato, udělám to pro tebe.

Naše láska žije, takže začínáme. Pošetile otevíráme svá srdce, klopýtáme. Naše láska je plamenem, který hoří v nás. Občas nás žár ohně dostihne, klopýtáme.

Byla jsi tak mladá a já byl tak svobodný. Možná jsem byla mladá, ale zlato, nechtěla jsem to tak nechat. Byla jsi tou pravou. Ale proč zrovna já? Zlato, ukázala jsi mi tolik věcí, které jsem nikdy neviděl. Ať už potřebuješ cokoliv, já jsem tu pro tebe.

Naše láska žije, takže začínáme. Pošetile otevíráme svá srdce, klopýtáme. Naše láska je plamenem, který hoří v nás. Občas nás žár ohně dostihne, klopýtáme.

Klopýtáme. Klopýtáme. Pošetile otevíráme svá srdce, klopýtáme. Klopýtáme. Klopýtáme. Občas nás žár ohně dostihne, klopýtáme.

Klopýtáme. Já klopýtám. Pošetile otevíráme svá srdce, klopýtáme. - Klopýtáme. - Klopýtáme. - Já klopýtám. - Klopýtáme. Překlad: Mithril www.videacesky.cz

Komentáře (2)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

To video úplně křičí větu "je nejvyšší čas na šukání!"

80

Odpovědět

Suzinka ... ach, to bývaly časy....

70