Tvůrci Malvivienda v Buenafuente
VIDEO JE Z DŮVODU ZAKÁZANÉHO VKLÁDÁNÍ MOMENTÁLNĚ NEDOSTUPNÉ. DĚKUJEME ZA POCHOPENÍ. BEZ TITULKŮ JEJ NAJDETE ZDE: 1.část 2.část
Přináším překlad rozhovoru s tvůrci Malvivienda (všechny díly s českými titulky se vám zobrazí po kliknutí sem) - Davidem Sáinzem a Antoniem Velázquezem (Antonio David Velázquez Valderrama). Ten se odehrál v katalánské Barceloně v talk show Buenafuente (česky: Dobrýzdroj) a jeho účelem bylo především seznámit širší publikum s internetovým fenoménem Malviviendo.
Jestli to vyšlo? Pravděpodobně ano, protože minikapitoly, které následovaly, už byly vždy sponzorované nějakou větší firmou.
VIDEO JE ROZDĚLENO NA 2 ČÁSTI.
1. ČÁST:
Přepis titulků
Překlad: Jeroneemo
www.VideaČesky.cz Mockrát děkuji. - Vítejte a mockrát děkuji. Skvělé
publikum dnes, že ano, Joane? - Výtečné. Můžete si zatleskat. Tak se mi to líbí, člověče. Tak tedy, dnes nás navštíví dva hoši.
Jeden ze Sevilly a druhý z Kanárů. V listopadu 2008 začali nahrávat na internet
svůj seriál, protože nemohli najít práci. Do té doby o nich bohužel
žádné zprávy nemáme.
Ale od té doby ukazují život ve fiktivní sevillské čtvrti pouze s jednou kamerou, prakticky nulovým rozpočtem, jedním mikrofonem, počítačem a spoustou práce s přemlouváním přátel. Věc se má přesně takto, ale pomalu stoupá. Je to fenomén... Matko moje! Berto. Prej "uaaa". Na internetu jsou fenoménem, mají větší úspěch než videa s Paris Hilton, což už je hodně.
A dělají například takovéto věci... Děti jsou to nejcennější. Semínko klidné budoucnosti. Bůh miluje děti. Je to jistější, že? Jsem Mateo Ruiz Kazakievo. První tanečník American Balet Theatre. Co se týče jeho vkusu na ženy, vlastně se to dost zlepšilo.
On byl úspěšný a ony začaly být normálnější. Tím chci říct symetrické. Co se skrývá za Malviviendem? Mnoho věcí, o kterých nám dnes poví David Sáinz a Antonio Velázquez. Zdravím, chlapci, jak se máte? - Dobře, konečně tady. - Vítejte v pořadu, dovolte mi říct, že kromě jiného jste tu díky menšímu nátlaku skrz Twitter, zbrani s dvojitým ostřím.
Nátlak byl v první řadě na tebe, protože... Je pravda, že nám řekli: "Musíte poznat Malviviendo," a tak. Poznali jsme vás, líbilo se nám to, což musíme zmínit, aby nás zase nezaplavili. Ne, všechno je v pořádku, protože jak vidíte, povolili nám se s vámi seznámit. Vy jste o tom nátlaku věděli, nebo ne? - My se to dověděli... - Vydrž, máme problém s mikrofonem. - Mohu ti dát jiný. - Dověděli jsme se to asi ve stejný den jako ty. - Ano? Zorganizoval to Christian Jurado, což je jeden z fanoušků.
Měli jsme zkrátka štěstí, protože máme skvělé fanoušky, - díky kterým jsme teď tady. - Povězte mi o tom něco víc. První díl stál 40 eur, pravda? To přece nic není. - To je na benzín, ne? - 40 eur ano, ale oba jsme byli na podpoře a... Promiň, ale jako bys měl na ten mikrofon nějaký špatný vliv. - Nechci, aby to vypadalo... - Vždyť je to Zurdo. Ty jsi přišel oknem? Byl jsi to ty, v pořádku.
Tak tady máš mikrofon, také za 40 eur. Už, už. Nic se neděje. Taková jsou natáčení, že ano? Kde jsme to skončili? U toho přemlouvání lidí, ne? Ano, první, který se nechal, byl můj otec. Dal mi 40 eur a... dal mi to ve formě benzínu v autě a s těmito 40 eury jsem pak bojoval. A tak jsem řekl Davidovi: "Mám benzín za 40 babek, máme kameru a levné pásky, které jsme si přivezli z Kanárů." - Bez daně.
- "Nezačneme s tím, o čem jsme mluvili?" - Začali jsme přemlouvat víc a víc lidí, až jsme přemluvili i tebe. - Ano, ano. - Je třeba řádně využít těch 40 eur od tvého otce, že ano? - Tak nějak. V každém případě to chce nějaký projekt, protože ve Španělsku i na celém světě je spousta lidí, kteří na internetu zkouší různé věci a podle mě by to tak nějak mělo vypadat. Když se tolik mluví o rovnoprávnosti a demokracii, vzhůru do toho. Ale ne všichni mají tolik štěstí, talentu a tak. Jde vám to. Jde vám to, protože máte dobré nápady, že jo?
O čem Malviviendo vypráví? Vlastně se to zrodilo... v mojí čtvrti na Kanárech, kde se mnou byl Antonio v létě 2007. Mluvili jsme s kámoši u piva o blbostech, protože tak vznikají velké věci - blbostma u piva. - Pivo, jakože... - Ano, ano. - Pivo a ostatní. A... Takže to dostalo grády, mluvili jsme o hloupostech, které nás bavily, o věcech z mojí čtvrti na Kanárech, z jeho čtvrti v Seville a tak.
A řekli jsme si: "Sakra, tohle je na seriál!" Nemysleli jsme to vážně, protože nikdy nic nemyslíme vážně, ale vida... Neměli jsme skoro nic, ale... - Z nudy. - A začali jste psát scénáře, nebo se vše odvíjelo od peněz a nápadů? - Existují scénáře? Něco mít musíte, ne? - Ano, podařilo se nám to dotáhnout do konce, napsali jsme první scénář... Malviviendo je vlastně napsáno... Napsal se scénář, natočil se díl, napsal se další scénář a natočil další díl. A tak to celé začalo Na začátku jsme byli čtyři nebo pět, - ale teď už jsme dost velká rodina.
- Jasně. Mně to trochu připomíná... styl krátkometrážních filmů, které jsou snad stále aktuální. Někdo dostane nápad a začne přemlouvat kamarády. Jak jsi říkal, přemlouvat každý měsíc, že? Přesně tak. My natáčíme jeden kraťas za měsíc. I když 40 minut už je spíš polovina filmu. - Také to není tak úplně za měsíc. - Pravda, že ne. - Takže už je to vaše práce? - Ne... Vlastně to práce je. - Ale neinkasujete. - Neživí nás to. - Samozřejmě. A co čekáte?
- Tak čekáme, že po tomhle rozhovoru se toho někdo chopí... - Někdo nás adoptuje. Můžeme říct, že jeden díl Malvivienda stojí méně než uvedení jedné téhle show. To je ovšem pravda. Méně než Chuck Norris? To snad ne! Opatrně! Chuck Norris je příliš Chuck Norris. S ním bojovat nechceme. "Chuck Norris je příliš Chuck Norris." Mimochodem, máš na sobě triko katalánského fotbalového mužstva. Řekl bych, že jsi první a poslední sevillan, který si ho kdy obléknul, ne?
Souhlasíš se mnou? Skvělé! - Chce to trochu podlejzat. - Ano, trochu podlejzat. Mimochodem, je to pocta Raulovi a Nikodémovi. Jen takový detail. - Samozřejmě. Kolik je ti let? - 25. - 25... - 26. - A 26. Jste v nejlepším věku. No nic. Každý díl, jež je vlastně výplodem vaší fantazie... "Tak co, jak to vyšlo?
Máte ještě chuť?" Znovu a znovu. ...každý díl začíná parodii na nějaký televizní seriál. Pojďme se podívat na díl, který parodoval Sex ve městě.
Ale od té doby ukazují život ve fiktivní sevillské čtvrti pouze s jednou kamerou, prakticky nulovým rozpočtem, jedním mikrofonem, počítačem a spoustou práce s přemlouváním přátel. Věc se má přesně takto, ale pomalu stoupá. Je to fenomén... Matko moje! Berto. Prej "uaaa". Na internetu jsou fenoménem, mají větší úspěch než videa s Paris Hilton, což už je hodně.
A dělají například takovéto věci... Děti jsou to nejcennější. Semínko klidné budoucnosti. Bůh miluje děti. Je to jistější, že? Jsem Mateo Ruiz Kazakievo. První tanečník American Balet Theatre. Co se týče jeho vkusu na ženy, vlastně se to dost zlepšilo.
On byl úspěšný a ony začaly být normálnější. Tím chci říct symetrické. Co se skrývá za Malviviendem? Mnoho věcí, o kterých nám dnes poví David Sáinz a Antonio Velázquez. Zdravím, chlapci, jak se máte? - Dobře, konečně tady. - Vítejte v pořadu, dovolte mi říct, že kromě jiného jste tu díky menšímu nátlaku skrz Twitter, zbrani s dvojitým ostřím.
Nátlak byl v první řadě na tebe, protože... Je pravda, že nám řekli: "Musíte poznat Malviviendo," a tak. Poznali jsme vás, líbilo se nám to, což musíme zmínit, aby nás zase nezaplavili. Ne, všechno je v pořádku, protože jak vidíte, povolili nám se s vámi seznámit. Vy jste o tom nátlaku věděli, nebo ne? - My se to dověděli... - Vydrž, máme problém s mikrofonem. - Mohu ti dát jiný. - Dověděli jsme se to asi ve stejný den jako ty. - Ano? Zorganizoval to Christian Jurado, což je jeden z fanoušků.
Měli jsme zkrátka štěstí, protože máme skvělé fanoušky, - díky kterým jsme teď tady. - Povězte mi o tom něco víc. První díl stál 40 eur, pravda? To přece nic není. - To je na benzín, ne? - 40 eur ano, ale oba jsme byli na podpoře a... Promiň, ale jako bys měl na ten mikrofon nějaký špatný vliv. - Nechci, aby to vypadalo... - Vždyť je to Zurdo. Ty jsi přišel oknem? Byl jsi to ty, v pořádku.
Tak tady máš mikrofon, také za 40 eur. Už, už. Nic se neděje. Taková jsou natáčení, že ano? Kde jsme to skončili? U toho přemlouvání lidí, ne? Ano, první, který se nechal, byl můj otec. Dal mi 40 eur a... dal mi to ve formě benzínu v autě a s těmito 40 eury jsem pak bojoval. A tak jsem řekl Davidovi: "Mám benzín za 40 babek, máme kameru a levné pásky, které jsme si přivezli z Kanárů." - Bez daně.
- "Nezačneme s tím, o čem jsme mluvili?" - Začali jsme přemlouvat víc a víc lidí, až jsme přemluvili i tebe. - Ano, ano. - Je třeba řádně využít těch 40 eur od tvého otce, že ano? - Tak nějak. V každém případě to chce nějaký projekt, protože ve Španělsku i na celém světě je spousta lidí, kteří na internetu zkouší různé věci a podle mě by to tak nějak mělo vypadat. Když se tolik mluví o rovnoprávnosti a demokracii, vzhůru do toho. Ale ne všichni mají tolik štěstí, talentu a tak. Jde vám to. Jde vám to, protože máte dobré nápady, že jo?
O čem Malviviendo vypráví? Vlastně se to zrodilo... v mojí čtvrti na Kanárech, kde se mnou byl Antonio v létě 2007. Mluvili jsme s kámoši u piva o blbostech, protože tak vznikají velké věci - blbostma u piva. - Pivo, jakože... - Ano, ano. - Pivo a ostatní. A... Takže to dostalo grády, mluvili jsme o hloupostech, které nás bavily, o věcech z mojí čtvrti na Kanárech, z jeho čtvrti v Seville a tak.
A řekli jsme si: "Sakra, tohle je na seriál!" Nemysleli jsme to vážně, protože nikdy nic nemyslíme vážně, ale vida... Neměli jsme skoro nic, ale... - Z nudy. - A začali jste psát scénáře, nebo se vše odvíjelo od peněz a nápadů? - Existují scénáře? Něco mít musíte, ne? - Ano, podařilo se nám to dotáhnout do konce, napsali jsme první scénář... Malviviendo je vlastně napsáno... Napsal se scénář, natočil se díl, napsal se další scénář a natočil další díl. A tak to celé začalo Na začátku jsme byli čtyři nebo pět, - ale teď už jsme dost velká rodina.
- Jasně. Mně to trochu připomíná... styl krátkometrážních filmů, které jsou snad stále aktuální. Někdo dostane nápad a začne přemlouvat kamarády. Jak jsi říkal, přemlouvat každý měsíc, že? Přesně tak. My natáčíme jeden kraťas za měsíc. I když 40 minut už je spíš polovina filmu. - Také to není tak úplně za měsíc. - Pravda, že ne. - Takže už je to vaše práce? - Ne... Vlastně to práce je. - Ale neinkasujete. - Neživí nás to. - Samozřejmě. A co čekáte?
- Tak čekáme, že po tomhle rozhovoru se toho někdo chopí... - Někdo nás adoptuje. Můžeme říct, že jeden díl Malvivienda stojí méně než uvedení jedné téhle show. To je ovšem pravda. Méně než Chuck Norris? To snad ne! Opatrně! Chuck Norris je příliš Chuck Norris. S ním bojovat nechceme. "Chuck Norris je příliš Chuck Norris." Mimochodem, máš na sobě triko katalánského fotbalového mužstva. Řekl bych, že jsi první a poslední sevillan, který si ho kdy obléknul, ne?
Souhlasíš se mnou? Skvělé! - Chce to trochu podlejzat. - Ano, trochu podlejzat. Mimochodem, je to pocta Raulovi a Nikodémovi. Jen takový detail. - Samozřejmě. Kolik je ti let? - 25. - 25... - 26. - A 26. Jste v nejlepším věku. No nic. Každý díl, jež je vlastně výplodem vaší fantazie... "Tak co, jak to vyšlo?
Máte ještě chuť?" Znovu a znovu. ...každý díl začíná parodii na nějaký televizní seriál. Pojďme se podívat na díl, který parodoval Sex ve městě.
Komentáře (22)
exikOdpovědět
25.05.2014 14:45:34
Prosím přečasujte to :( nebo dejte titulky ke stažení :D
RostislavOdpovědět
22.10.2013 20:58:09
opravit prosím
mako (anonym)Odpovědět
09.10.2011 18:47:39
nejde tooo
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
26.09.2011 01:28:59
Subtlety: Opraveno!!! :) Přečasováno na verzi z Vimea a přichistáno k přehození. Zbývá už jen zařídit publikaci přes některého z adminů...
Subtlety (anonym)Odpovědět
25.09.2011 14:37:00
Opravit!!! :D
mana (anonym)Odpovědět
27.04.2011 22:57:21
již jsem nahlašovala nefunčkní videeo, ale píšu to radši ještě sem :D
ada (anonym)Odpovědět
24.03.2011 18:03:18
Jeroneemo: díky moc :) seš zlatej že to pro nás prekládáš :) :)
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
24.03.2011 17:42:44
ada: Mortal Topic tu bude 31.3.2011 (http://www.videacesky.cz/ostatni-zabavna-videa/z-nataceni-kratasu" rel="nofollow">reportáž z natáčení s cz titulky zde), Mortal Topic 2 mi dělá značné problémy s překladem a ostatní dvě (http://www.youtube.com/watch?v=r7RvNJNe-dY" rel="nofollow">Puto destino puto, http://www.youtube.com/watch?v=eSCYS0yJHNw" rel="nofollow">Kazakievo) za překlad tolik nestojí. Možná se k nim vrátím mezi jednotlivými díly druhé série.
ada (anonym)Odpovědět
24.03.2011 15:24:45
ja bych sa chctela zeptat jestli nebudete prekladat treba i ty minikapitoly
logan (anonym)Odpovědět
18.03.2011 23:44:50
Jeroneemo: díky, to sem si ani nevšiml, mé znalosti šj už vyprchaly... :) A Jizva je oproti Strupu každopádně lepší volba...
Th0th (anonym)Odpovědět
18.03.2011 18:50:42
Jeroneemo: kazdopadne diky moc ;-)
Th0th (anonym)Odpovědět
18.03.2011 18:18:53
Jeroneemo: dik moc, ale hned jak sem to videl tak sem sel na jejich stranky a psal jim. a dneska mi to prislo na mail XD
Jeroneemo (Překladatel)Odpovědět
18.03.2011 14:23:44
logan: Je to tak, "postilla" znamená doslova "strup", ale jako možná přezdívka a oslovení (tady v ČR) se mi to dvakrát nelíbilo, tak jsem zvolil "Jizvu". Podstata se příliš nezměnila. Menší problém nastal, když jsem se dostal k devátému dílu s názvem "Cicatrices" - doslova "Jizvy". Díl tedy obdržel název http://www.videacesky.cz/serialy-online-zdarma/malviviendo-1x09-stare-sramy" rel="nofollow">"Staré šrámy".
logan (anonym)Odpovědět
18.03.2011 14:17:17
výbroné.... a neuvěřitelné co jde vytvořit s tak mizivým rozpočtem :)
Jeroneemo, chtěl jsem se jen zeptat... El Patilla, neznamená ve španělštině přímo Jizva, je to tak? ptám se jen ze zvědavosti, né abych rýpal... :D ;)
hupsky (anonym)Odpovědět
18.03.2011 10:02:04
já jsem nevěděl že jsou vyhulenci i ve skutečnosti :DD (nebo hlavně Negro mi tak připadá)... ani jsem netušil, že to si natáčej sami a tak.. no díky za překlad tohoto videa :) já ten seriál totiž miluju :D