Zepelíny nad AngliíVelká válka

Přidat do sledovaných sérií 61
96 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:103
Počet zobrazení:3 779

Britští civilisté již nejsou před moderní válkou v bezpečí a na západní frontě stále platí pat, zatímco Rusové mají práci na třech frontách a Jihoafričané postupují do Německé západní Afriky. 

Komentáře (8)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

anglicky Muscat je počeštěně Maskat

10

Odpovědět

Spíše "muškát" (stejně jako ten oříšek, "květ" i pelargonie převislá). A podobně jako ta káva "Moka" (mocha sanání) je pojmenována podle přístavu (Mokka, al-Muchá, přístav v dnešním Jemenu).

10

Odpovědět

TY vole Indy má kérku :D
čeknite jeho insta resp. insta thegreatwar

00

Odpovědět

4:20 French troops had advanced less then mile
„a nedobyli ani míli území“ tento český překlad zní poněkud nešťastně - jako úplný zápor - tedy, že nedobyli vůbec nic. Já bych to, z toho co slyším, chápal tak, že zabrali nějaké území, ale bylo to velmi malý a nevýznamný postup: „postoupili o méně než míli“
4:27 - není to náhodou přídavné jméno, tedy champagnské ofenzívy psát malým?

PS: pro ty, které to zajímá, tak Churchill neuspěl v Gallipoli, byl odsunut do ústraní a jeho návrh¨vyrobit tanku byl kvůli tomu zdržen/odložen o několik let. Předpokládám, že to bude součástí dalších dílů.

33

Odpovědět

Zdravím,
za tím překladem si stojím, podle mě je správný.

Pokud jde o champagnskou ofenzívu, tak se na českém internetu trochu ztrácím v tom, jestli jde o oficiální název ofenzívy nebo právě přídavné jméno. Někde je to tak a někde onak. Bohužel českých stránek o první světové válce je opravdu pomálu :(

A za třetí, nespoileruj :D

20

Odpovědět

100 liber za oko, 25 liber za mrtvé děcko. Kdo ty počty vymýšlel?

00

Odpovědět

bude Foch ?

10

Odpovědět

Na YT už je epizoda přeložená http://y2u.be/vGO407N4lmg :)

10
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)