VideaČeskyVideaČesky
Zpět na seznam
Načítám přehrávač...

B.o.B. feat. Hayley Williams - Airplanes

3:12
6.3K zhlédnutí
4.4 (17 hodnocení)
janicajanica
Publikováno: Před 15 lety

B.o.B., vlastním jménem Bobby Ray Simmons Jr., je americký raper, zpěvák a hudební producent. B.o.B. používá svůj pseudonym jako projev úcty k písni B.O.B. - "Bombs Over Baghdad" - skupiny OutKast.
Píseň "Airplanes" dosáhla vrcholu hitparád ve Velké Británii, taktéž v Kanadě, Austrálii, USA, Irsku a na Novém Zélandě.
Hayley Williams ze skupiny Paramore, která nazpívala vokály, se s B.o.B.em potkala poprvé až v září 2010 na MTV Video Music Awards v Los Angeles, kde společně vystupovali právě s "Airplanes". Své části písně nahrávali zvlášť.
Pokračování této skladby - "Airplanes, Part II" - na kterém se podílel taktéž Eminem, získalo nominaci na Grammy v kategorii "Nejlepší popová spolupráce s vokály".

 

Související videa
The Black Eyed Peas - Where Is The Love
93%
4:13
The Black Eyed Peas - Where Is The Love
Dr. Dre - I Need a Doctor feat. Eminem, Skylar Grey
92%
7:37
Dr. Dre - I Need a Doctor feat. Eminem, Skylar Grey
2Pac - Dear Mama
92%
4:41
2Pac - Dear Mama
The Black Eyed Peas - Don't Lie
91%
3:46
The Black Eyed Peas - Don't Lie
Fort Minor - Believe Me
89%
3:48
Fort Minor - Believe Me
Eminem - Like Toy Soldiers
88%
5:24
Eminem - Like Toy Soldiers

Komentáře (47)

0/2000
pajmen
pajmenPřed 13 lety
Chci se zeptat přes jaký program se dá udělat, že některé titulky mají jinačí barvu v klipu. Děkuji
Susan
SusanPřed 15 lety
Ty vokály od Hayley nemají chybu a v kombinaci s B.o.B k sobě hezky pasujou. Díky za překlad, od Paramore se mi moc líbí Decode...Twilight maniaci znají...
Martin
Martin(Anonym)Před 15 lety
Hezký snad jen refrén bych přeložil jinak: Opravdu bych potřebovala splnit nějaké přání právě teď, přání právě teď, přání právě teď. U tvého překladu to zní jako by si nemohla něco přát.
janica
janica(admin)Před 15 lety
-R-: Jsem prostě agresivní a neumim se často ovládat. :D
-R-
-R-(Anonym)Před 15 lety
Aj takhle.. já to taky nepřekládám doslovně :) a s tou pravdou opatrně :D kdo ví kde je:) nebudu tě už s tímhletím otravovat :) promiň :D
janica
janica(admin)Před 15 lety
-R-: Něčí názor snesu, ale nesnesu, když nemá někdo pravdu. Většina textu se nedá přeložit doslovně, protože to prostě blbě zní - viz \"potřebuju si teď něco přát\" - velice nepoetické a trochu volnější verze zní líp. Proto mám tyhle \"opravy překladů\" v komentech opravdu ráda.
-R-
-R-(Anonym)Před 15 lety
janica: to je ono :D já jen říkám že nesneseš něčí názor :) ježiš .. nic proti tobě nemám ... jsi super :) takovou haldu překladů co sem dáváš klobouk dolů:) děláš lidem radost a vůbec opravdu dobrá práce:)
unc0xs
unc0xs(Anonym)Před 15 lety
První komentář, co jsem viděl. Janica : V textu o padání letadel nic neni. :DDDDDDDDDDDDDDDDD
martpolak
martpolakPřed 15 lety
Sem by se hodil odkaz na We Didn\'t Start The Flamewar... ona by si sice doslova nechtěla něco přát, ale potřebovala by si přát, ale potřebuje-li něco, tak to asi i chce. Neřešil bych to... : )
janica
janica(admin)Před 15 lety
-R-: Myslím, že by ses měl jít léčit.