Firefly: The Verse
Firefly: The Verse je amatérským krátkým filmem zasazeným do universa seriálu Firefly a filmu Serenity. Potkáme zde posádku lodi Overland, která má před sebou na první pohled jednoduchý úkol.
Přepis titulků
Ledová prázdnota. Tak tomu obyvatelé měst říkají. To viděli, když se rozhlédli kolem. Nebezpečnou prázdnotu. Já o tom měl jinou představu. O tom, jak hvězdy hoří tak zářivě, že je ani ledová prázdnota
vesmíru nedokáže uhasit. Není to krásný sentiment?
Jak si někdo může nemyslet, že jde o práci teroristů bojujících za nezávislost? Vzbuďte se! Opravdu válka skončila, když každý den čelíme útokům těchto Hnědokabátníků? Kapitáne? Pane? Všiml jste si, že dostáváme pěknou řádku zásahů? Huntere, tvůj pilot nás zabije! Na to není čas! Jdeme! Proč tak řveš?!
To je neuvěřitelný! Máš kocovinu a někdo se nám snaží udělat díru do trupu... Nelíbí se mi, jak naznačuješ, že se kapitán neumí postarat o svou loď. - Svou loď? - Z poloviny. Svou polovinu si klidně vyhoď do vzduchu, ale pokud má polovina nedorazí v pořádku s nákladem, nedostaneme ani vindru! Ale třeba dostanu aspoň něco za svou kořist. Z tebe člověk vystřízliví.
Tvůj náklad je v pohodě. Vidíš? Mirabell, řekla bys, prosím, slečně Stackové, že její smutně vypadající kořist je v pohodě? Mně přijde v pohodě. Smutně vypadající? A co můj náklad? Střílí po nás? Protože to tak vypadá. Do toho pasažérům nic není, Chowe. To je obří gou shi.
Rusty, pohni s sebou! Lhal jste mi, kapitáne! Tvrdil jste, že to má být transportní loď. Něco lehkého a rychlého. Neřekl jste, že budeme na zadku potřebovat densiové plátování, protože budeme ostřelování 'tā mā de' raketami. Postavil jsi ji. Jsem si jistý, že na něco přijdeš! Jasně, jistý, co?
Přitluču to hřebíkama! Vidíš? Mám to pod kontrolou. Kapitáne? Omluvte mě. Myslel jsem, že když tě bombardují, tak máš letět pryč od výbuchů! Proč nenecháš pilotování na mně a já ti za to neřeknu, že jsi malý umaštěný skřet! Proč střílí na mou loď? - Tvou loď?
Ty zkurv... - Sklapni, Rusty. Co chtějí, Yoku? - Asi chtějí, abychom o nich věděli. - Kontaktovali nás? Ne. Ano. Pozor, posádko Overlandu. Brete Huntere, ty prašivej dezertére! Klid, Moiro. Trochu mě bolí hlava. Promiň. Zkusím to ztišit. To se rozpadá náš hydraulický stabilizátor. Ještě jedna taková rána a všichni umřeme!
Dost hraní, Huntere. Vrať mi moji zásilku, jinak si můžeš být jistý, že ti... ...udělám ošklivé, špatné, nechutné věci. Jasný... Jaký je plán, kapitáne? Kapitáne, tohle je její loď. Je to starý stíhač Šinigami. Huntere, slyšíš mě?
Ty jsi mě vypnul? Moiro, nestřílej! Dohodneme se! Budeš spolupracovat, nebo ne? Dáme ti toho přiblblého Noxe. Další zásah už nevydržíme. Máme na palubě nevinné lidi. To je ten zbabělec, kterého znám. Chytré rozhodnutí. Připrav mi přistání na své lodi a nedělej žádnou hloupost. Přesouváme se. Konec. To se prostě jen tak vzdáš?
Posádko, pozor. Uděláme jednu hloupost. Cože? Tohle se asi děje často, co? Častěji, než by se mi líbilo. Overlande, zahaj přistávací protokol. Overlande, slyšíš mě? Huntere, slyšíš mě?
Nehraj si na hrdinu. Osmdesát. Sedmdesát pět. Sedmdesát. Šedesát pět. Ještě kousek a je na dosah. Tři... Moment! Dva... Jedna...
Promiň, holka. Teď! To bylo klasické Otoč se a spal! Tyhle menší orbitální lodě takový žár nevydrží. Dokonce ani nemohou vletět do atmosféry. Plný zásah z motorů je upeče. Proč mi to říkáš? Protože jsem myslel, že si budeš myslet...
že já... že to bylo... hustý? Dobře. Kapitáne, zdrží nás to na dlouho? Nemělo by. Doručím dívku, shrábnu odměnu a můžeme letět za další prací. Omlouvám se, ale ptala se mě. Ale já znala odpověď. Super, kdy vyrazíme? My?
Není žádné my. Svou práci jsi odvedl nahoře. Stěží... Tady je to moje. I tak bych se rád připojil. Jen pro případ, že... Dobře. Opravdu se divím, že jste přežili tak dlouho. Teď mě má kořist bude za zády pomlouvat. Takhle to dopadá, když podrýváš mou autoritu. Jdu s vámi a hotovo.
A mimochodem, loď je v pohodě. Stabilizátor motoru na levoboku je fuč. Ovládání rotátoru na zádi je zničené. A ani nevím, jestli se nám bez nové krytky kondenzátoru podaří vzlétnout. Krytky kondenzátoru? Ve svém kufříku mám jednu k prodeji na planetách. Jsme na planetě. Ano, to jsme. Za výhodnou cenu 50 kreditů je vaše. 50 kreditů?
Bez ní se odsud nehneme. Dobře, tak 40. Přišel jsi za mnou s tím, že chceš rozšířit svůj obchod, Chowe. A i přesto, že jsi obchodník, nepovažuju tě za úplného hlupáka. Musí ti být jasné... že když loď neletí, nikdo nenakupuje. To půjde. Yoku, chci tě mít na drátě.
Jasný. Pohlídáš mi loď, že jo? Neboj se, až se vrátíš, bude v jednom kuse. Teda nebude na víc kusů, než je teď... Udělej mi laskavost. Udrž si hlavu na krku. Maribelle, jdeš se mnou. Připrav se. Cože? Ne, ne, ne, to ne. Když jsem tě přijal do posádky, tvrdila jsi, že to umíš s puškou.
Jo, ale co třeba Chow? Potřebuju střelce, ne obchodníka. Navíc jsem ho právě obral. Každý zde musí něco dělat. A co tvůj pilot? On a zbraně? Nechci toho po tobě moc, buď mi pomoz, nebo jdi pryč. Dobře. Kolik z toho budu mít? Tak se mi to líbí.
Něco si ujasněme. Tohle je profesionální akce, ne nějaké přepadení ze zálohy. Nepotřebuju vidět tvůj nezodpovědný přístup. Vlastně ani nechci, aby ses bez mého svolení vysmrkal. Tohle je mé rodeo. Nějaké připomínky? Jdeme. Z mého neprofesionálního pohledu to vypadá přesně jako místo pro přepadení ze zálohy.
Sklapni. Ale nejsem profík. Už mě nebavíte. A kořist je fuč. Hej! Dělej! Mám mnohem kratší nohy než ty. Taháš mě za zápěstí.
Aiya tiān ah... Lovec se stal lovnou zvěří. Jsi na to hrdý? Jo, dlouho jsem si to připravoval. Zahoďte bouchačky. Už je to nějaká doba, Woody. Hádám, že nejste uvítací výbor, který nám jde zaplatit za tu malou vražedkyni. Jen oni dva, komodore?
Komodore? Není to nic extra. Tedy pokud být komodorem neznamená, že vedete pár zhū péng vysloužilých bojovníků. Chápete ho? Dneska je ti tvůj humor k ničemu, chlapče. Viděl jsem, jak tě jeden z mých zhū péng vysloužilých bojovníků málem poslal za stvořitelem.
Takže jsi na nás Moiru poštval ty. Musím uznat, že máš větší cenu živý než mrtvý. Ale na druhou stranu tě nesnáším. S menší odměnou se spokojím. Zapomněl jsi, že jsem byla na té lodi taky? Naše práce je málokdy přímočará, Huntere. Jako dezertér to jistě pochopíš. Asi jsi nepřenesl přes srdce to, že já dezertoval dobrovolně, ale tebe Aliance vyhodila.
Propuštěn z armády. Sklapni. Asi vám řekl, že má z války vyznamenání, ale zapomněl říct kolik vlastních mužů poslal na smrt. Sklapni, Huntere! Byli postradatelní. Hlavně že mohl přežít on.
Dokonce i své blízké přátele... Zřejmě se toho moc nezměnilo. To stačí! Ruce nad hlavu! - Ani náhodou. - Klid, vzdáváme se. Dej mou ruku dolů, já se takhle nevzdám. Komodor je velmi nebezpečný muž. Nechceme se přece nechat zabít. Náhodou... Jo, myslím, že se opravdu spokojím s niž...
Nastartuj! Jsme pod palbou. Co? Do háje! - Tohle je profesionální operace? - Ústup! Ty jsi poslední osoba, kterou bych tu čekal. Hezká střelba, Maribelle. Od toho tu jsem, kapitáne. Skoncuju s tebou, ty proradná... Dělej si, co chceš.
Ale všichni jsme pro peníze udělali spoustu hloupostí. A na rovinu, řekni mi, že by ses zachoval jinak. Zlato, i když bych si tu s tebou rád poseděl a probíral morálku, musíme si udržet jistou pověst. A ty mi stojíš v cestě. Dneska jsem už jedno špatné rozhodnutí udělala. Nechci k tomu přidat další. Dám vám půlku toho, co mi komodor zaplatil.
To je spousta nul. Vezmeme si všechno a tebe vysadíme v dalším přístavu. A tohle si taky nechám. Mám snad na výběr? Máš tu kolem spoustu mil na výběr. Ledová prázdnota. Tak tomu obyvatelé měst říkají. To viděli, když se rozhlédli kolem.
Nebezpečnou prázdnotu. Já o tom měl jinou představu. O tom, jak hvězdy hoří tak zářivě, že je ani ledová prázdnota vesmíru nedokáže uhasit. Není to krásný sentiment? Překlad: Mithril www.videacesky.cz
Jak si někdo může nemyslet, že jde o práci teroristů bojujících za nezávislost? Vzbuďte se! Opravdu válka skončila, když každý den čelíme útokům těchto Hnědokabátníků? Kapitáne? Pane? Všiml jste si, že dostáváme pěknou řádku zásahů? Huntere, tvůj pilot nás zabije! Na to není čas! Jdeme! Proč tak řveš?!
To je neuvěřitelný! Máš kocovinu a někdo se nám snaží udělat díru do trupu... Nelíbí se mi, jak naznačuješ, že se kapitán neumí postarat o svou loď. - Svou loď? - Z poloviny. Svou polovinu si klidně vyhoď do vzduchu, ale pokud má polovina nedorazí v pořádku s nákladem, nedostaneme ani vindru! Ale třeba dostanu aspoň něco za svou kořist. Z tebe člověk vystřízliví.
Tvůj náklad je v pohodě. Vidíš? Mirabell, řekla bys, prosím, slečně Stackové, že její smutně vypadající kořist je v pohodě? Mně přijde v pohodě. Smutně vypadající? A co můj náklad? Střílí po nás? Protože to tak vypadá. Do toho pasažérům nic není, Chowe. To je obří gou shi.
Rusty, pohni s sebou! Lhal jste mi, kapitáne! Tvrdil jste, že to má být transportní loď. Něco lehkého a rychlého. Neřekl jste, že budeme na zadku potřebovat densiové plátování, protože budeme ostřelování 'tā mā de' raketami. Postavil jsi ji. Jsem si jistý, že na něco přijdeš! Jasně, jistý, co?
Přitluču to hřebíkama! Vidíš? Mám to pod kontrolou. Kapitáne? Omluvte mě. Myslel jsem, že když tě bombardují, tak máš letět pryč od výbuchů! Proč nenecháš pilotování na mně a já ti za to neřeknu, že jsi malý umaštěný skřet! Proč střílí na mou loď? - Tvou loď?
Ty zkurv... - Sklapni, Rusty. Co chtějí, Yoku? - Asi chtějí, abychom o nich věděli. - Kontaktovali nás? Ne. Ano. Pozor, posádko Overlandu. Brete Huntere, ty prašivej dezertére! Klid, Moiro. Trochu mě bolí hlava. Promiň. Zkusím to ztišit. To se rozpadá náš hydraulický stabilizátor. Ještě jedna taková rána a všichni umřeme!
Dost hraní, Huntere. Vrať mi moji zásilku, jinak si můžeš být jistý, že ti... ...udělám ošklivé, špatné, nechutné věci. Jasný... Jaký je plán, kapitáne? Kapitáne, tohle je její loď. Je to starý stíhač Šinigami. Huntere, slyšíš mě?
Ty jsi mě vypnul? Moiro, nestřílej! Dohodneme se! Budeš spolupracovat, nebo ne? Dáme ti toho přiblblého Noxe. Další zásah už nevydržíme. Máme na palubě nevinné lidi. To je ten zbabělec, kterého znám. Chytré rozhodnutí. Připrav mi přistání na své lodi a nedělej žádnou hloupost. Přesouváme se. Konec. To se prostě jen tak vzdáš?
Posádko, pozor. Uděláme jednu hloupost. Cože? Tohle se asi děje často, co? Častěji, než by se mi líbilo. Overlande, zahaj přistávací protokol. Overlande, slyšíš mě? Huntere, slyšíš mě?
Nehraj si na hrdinu. Osmdesát. Sedmdesát pět. Sedmdesát. Šedesát pět. Ještě kousek a je na dosah. Tři... Moment! Dva... Jedna...
Promiň, holka. Teď! To bylo klasické Otoč se a spal! Tyhle menší orbitální lodě takový žár nevydrží. Dokonce ani nemohou vletět do atmosféry. Plný zásah z motorů je upeče. Proč mi to říkáš? Protože jsem myslel, že si budeš myslet...
že já... že to bylo... hustý? Dobře. Kapitáne, zdrží nás to na dlouho? Nemělo by. Doručím dívku, shrábnu odměnu a můžeme letět za další prací. Omlouvám se, ale ptala se mě. Ale já znala odpověď. Super, kdy vyrazíme? My?
Není žádné my. Svou práci jsi odvedl nahoře. Stěží... Tady je to moje. I tak bych se rád připojil. Jen pro případ, že... Dobře. Opravdu se divím, že jste přežili tak dlouho. Teď mě má kořist bude za zády pomlouvat. Takhle to dopadá, když podrýváš mou autoritu. Jdu s vámi a hotovo.
A mimochodem, loď je v pohodě. Stabilizátor motoru na levoboku je fuč. Ovládání rotátoru na zádi je zničené. A ani nevím, jestli se nám bez nové krytky kondenzátoru podaří vzlétnout. Krytky kondenzátoru? Ve svém kufříku mám jednu k prodeji na planetách. Jsme na planetě. Ano, to jsme. Za výhodnou cenu 50 kreditů je vaše. 50 kreditů?
Bez ní se odsud nehneme. Dobře, tak 40. Přišel jsi za mnou s tím, že chceš rozšířit svůj obchod, Chowe. A i přesto, že jsi obchodník, nepovažuju tě za úplného hlupáka. Musí ti být jasné... že když loď neletí, nikdo nenakupuje. To půjde. Yoku, chci tě mít na drátě.
Jasný. Pohlídáš mi loď, že jo? Neboj se, až se vrátíš, bude v jednom kuse. Teda nebude na víc kusů, než je teď... Udělej mi laskavost. Udrž si hlavu na krku. Maribelle, jdeš se mnou. Připrav se. Cože? Ne, ne, ne, to ne. Když jsem tě přijal do posádky, tvrdila jsi, že to umíš s puškou.
Jo, ale co třeba Chow? Potřebuju střelce, ne obchodníka. Navíc jsem ho právě obral. Každý zde musí něco dělat. A co tvůj pilot? On a zbraně? Nechci toho po tobě moc, buď mi pomoz, nebo jdi pryč. Dobře. Kolik z toho budu mít? Tak se mi to líbí.
Něco si ujasněme. Tohle je profesionální akce, ne nějaké přepadení ze zálohy. Nepotřebuju vidět tvůj nezodpovědný přístup. Vlastně ani nechci, aby ses bez mého svolení vysmrkal. Tohle je mé rodeo. Nějaké připomínky? Jdeme. Z mého neprofesionálního pohledu to vypadá přesně jako místo pro přepadení ze zálohy.
Sklapni. Ale nejsem profík. Už mě nebavíte. A kořist je fuč. Hej! Dělej! Mám mnohem kratší nohy než ty. Taháš mě za zápěstí.
Aiya tiān ah... Lovec se stal lovnou zvěří. Jsi na to hrdý? Jo, dlouho jsem si to připravoval. Zahoďte bouchačky. Už je to nějaká doba, Woody. Hádám, že nejste uvítací výbor, který nám jde zaplatit za tu malou vražedkyni. Jen oni dva, komodore?
Komodore? Není to nic extra. Tedy pokud být komodorem neznamená, že vedete pár zhū péng vysloužilých bojovníků. Chápete ho? Dneska je ti tvůj humor k ničemu, chlapče. Viděl jsem, jak tě jeden z mých zhū péng vysloužilých bojovníků málem poslal za stvořitelem.
Takže jsi na nás Moiru poštval ty. Musím uznat, že máš větší cenu živý než mrtvý. Ale na druhou stranu tě nesnáším. S menší odměnou se spokojím. Zapomněl jsi, že jsem byla na té lodi taky? Naše práce je málokdy přímočará, Huntere. Jako dezertér to jistě pochopíš. Asi jsi nepřenesl přes srdce to, že já dezertoval dobrovolně, ale tebe Aliance vyhodila.
Propuštěn z armády. Sklapni. Asi vám řekl, že má z války vyznamenání, ale zapomněl říct kolik vlastních mužů poslal na smrt. Sklapni, Huntere! Byli postradatelní. Hlavně že mohl přežít on.
Dokonce i své blízké přátele... Zřejmě se toho moc nezměnilo. To stačí! Ruce nad hlavu! - Ani náhodou. - Klid, vzdáváme se. Dej mou ruku dolů, já se takhle nevzdám. Komodor je velmi nebezpečný muž. Nechceme se přece nechat zabít. Náhodou... Jo, myslím, že se opravdu spokojím s niž...
Nastartuj! Jsme pod palbou. Co? Do háje! - Tohle je profesionální operace? - Ústup! Ty jsi poslední osoba, kterou bych tu čekal. Hezká střelba, Maribelle. Od toho tu jsem, kapitáne. Skoncuju s tebou, ty proradná... Dělej si, co chceš.
Ale všichni jsme pro peníze udělali spoustu hloupostí. A na rovinu, řekni mi, že by ses zachoval jinak. Zlato, i když bych si tu s tebou rád poseděl a probíral morálku, musíme si udržet jistou pověst. A ty mi stojíš v cestě. Dneska jsem už jedno špatné rozhodnutí udělala. Nechci k tomu přidat další. Dám vám půlku toho, co mi komodor zaplatil.
To je spousta nul. Vezmeme si všechno a tebe vysadíme v dalším přístavu. A tohle si taky nechám. Mám snad na výběr? Máš tu kolem spoustu mil na výběr. Ledová prázdnota. Tak tomu obyvatelé měst říkají. To viděli, když se rozhlédli kolem.
Nebezpečnou prázdnotu. Já o tom měl jinou představu. O tom, jak hvězdy hoří tak zářivě, že je ani ledová prázdnota vesmíru nedokáže uhasit. Není to krásný sentiment? Překlad: Mithril www.videacesky.cz
Komentáře (25)
stipskypaOdpovědět
02.11.2014 12:45:45
Už se těším na druhou sérii Firefly!
MarvOdpovědět
01.11.2014 13:41:25
Firefly je pro mě druhý nejlepší seriál, co byl nesmyslně brzo zaříznutý - první je Black Donnellys.
Ale Joss Whedon teď už má mnohem větší jméno a postavení(a myslím, že i moc), než měl před lety, tak by mohl zkusit někde protlačit dalších 15-20 dílů Firefly. Více asi ne, jinak by z toho byla druhá Hvězdná brána, kde je jeden díl jak druhý. A rychle, než Inara zestárne. Jo a, i když si mi Serenity hrozně líbil, tak prosím ingnorovat, v seriálu by pilot i pastýř prostě chyběli.
Vyhul MiHulOdpovědět
01.11.2014 12:21:21
Na muj vkus prilis kopirka Firefly, nic moc charaktery, ale zpracovany celkem dobre i pres neherecke vykony...
IllyriaOdpovědět
01.11.2014 12:10:40
Vysvetlý mi niekto ako je možné že ma aj po tolkých rokoch štve že to ti sadistický bastardi od FOXu zrušily?
Vyhul MiHulOdpovědět
01.11.2014 12:17:12
Přiště zapracovat na gramatice a někdo ti to poví.
IllyriaOdpovědět
01.11.2014 12:20:12
+Vyhul MiHulViem že gramatika nieje moja silná stránka ale aj tak.
dmnc_netOdpovědět
04.11.2014 16:28:24
+Vyhul MiHulJen tak mimochodem, Illyria ma gramatiku spravne, Vyhul vsak zrejme myslel pravopis, resp. zde slovensky pravopis. Skoda, ze se lide ohaneji slovy a neznaji jejich vyznam ...
stipskypaOdpovědět
02.11.2014 13:06:01
Mě sere víc, že v Serenity zabili Washe a Sheperda... takže i kdyby bylo pokračování bude bez nich nebo udělají ze Serenity jenom sen? :D
Dr. PariahOdpovědět
01.11.2014 11:22:42
Přijde jen mě Maribel jako mladší vydání sestřičky Jackie? :-D
jarda69Odpovědět
01.11.2014 01:40:03
Pro neznalé asi ok, ale jako fanouška mě to pěkně naštvalo. Takhle se přiživovat na umění druhých. A ještě blbě.
wizardOdpovědět
01.11.2014 02:06:30
http://cs.wikipedia.org/wiki/Fanfiction
doplň si znalosti.
když se bavíš s kámošem, a on odcituje nějakou hlášku z televize, tak mu taky rovnou vlepíš za to, že se na tom přiživuje?
btw, jak to vlastně dělali kdysi dávno v kmenových společnostech, když různé příběhy večer vyprávěli stařešinové u ohně,... vše co slyšeli mladí, nikomu nesměli říct a museli držet hubu, aby stařešina měl co vyprávět? s takovou by lidová slovesnost zanikla ještě před tím, než by jí někdo vymyslel.
wizardOdpovědět
01.11.2014 02:09:29
fakt mě už otravuje, jak jsou všichni uplně zblbý z kopyrajtu... když něco vidím, zažiju, zvím, tak je to součástí mého života, je to můj zážitek, MŮJ SENDVIČ,... a s tím si přeci můžu dělat co chci ne? i se o něj podělit.
jarda69Odpovědět
01.11.2014 12:51:38
+wizardVidím, že jsi vůbec nic nepochopil.
wizardOdpovědět
31.10.2014 23:58:43
Moje oblíbená filmovo-seriálovo-atd. indie crew. Už Nuka break od nich byla pecka, a tohle se taky povedlo. Umí dát svým dílkům přesně ten feel původních titulů, nejspíš na to mají čuch... je to takové, jako číst nějakou fan-fiction povídku, která je zatraceně dobrá. Sem ale zvědavej, jestli nednadhocuji jenom pro to, že se jejich povídky odehrávají v univerzech, které mám zažrané do morku kostí. Pokud bych měl být zcela objektivní a odmyslet si ono známé universum a prostředí, tak jejich herecké výkony trochu ztrácí na charakteru. Ten se ale získává dlouhou praxí a spoluprácí s profesionály v oboru a na indie scénu (pokud to všechno lepí jak to zrovna jde) je to prostě zatraceně dobré, nemůžu si pomoct :)
(btw, kdo neviděl nuka break a může fallout universum, tak doporučuju! naprosto suprová indie-fan-fiction tv)
R3diOdpovědět
31.10.2014 22:47:27
V pohodě na amatéry.
MenttorOdpovědět
31.10.2014 22:13:35
Take my love, take my land
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me... :'( :'( :'(
SethielOdpovědět
01.11.2014 10:53:43
Take my show, I'm still free
You can't take my DVD
Vyhul MiHulOdpovědět
01.11.2014 12:19:16
I'm a leaf on the wind, watch me how I soar.
CoffeeSipGameOdpovědět
31.10.2014 21:43:11
No a já už vím, co budu dělat o víkendu. Kampak jsem položil celý seriál a filmy?
kyceraOdpovědět
01.11.2014 10:48:33
filmy? ono jich bylo víc ? :-)
DemonicOdpovědět
31.10.2014 21:30:15
Díky. Díky. Naprosto perfektně to do toho světa sedí, ohromě potěšilo!
QuellerOdpovědět
31.10.2014 20:41:49
Pro někoho kdo nezná Firefly to asi nebude nic moc, ale jako fanouška mě to ohromně potěšilo. Děkuju!
Carl0sOdpovědět
31.10.2014 20:13:16
Zdravím, plánujete překládat i aktuální 3. sezónu VGHS? :-)
AdamsCzechOdpovědět
31.10.2014 22:12:12
Tuhle odpověď jsem dostal na FB:
Ahoj, Adame, situace ohledně VGHS je komplikovaná. Ty 40minutové epizody jsou zabijácké a nikomu se do toho moc nechce. Nehledě na to, že jsem koukal na první díl a přijde mi, že tomu ta delší stopáž celkem ublížila a je to takové roztahané a bez šťávy. Uvidíme, jak se to vyvine...
BugHer0
Carl0sOdpovědět
31.10.2014 23:32:27
+AdamsCzechDíky za odpověd :-) Tak hold oprášim angličtinu :-D