Předložky místa a času – IN / ON / ATLekce angličtiny

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 3
96 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:25
Počet zobrazení:5 355
Proč jedete in a taxi, ale on a train? V této lekci anglické gramatiky s Lucy se naučíte správně používat místní a časové předložky in, on a at.

Přepis titulků

Ahoj všichni, vítám vás u další lekce angličtiny s Lucy. V dnešní lekci se budeme zabývat předložkami in, on a at, což jsou předložky času a místa. Je správně in the morning, on the morning, nebo at the morning? Proč používáme at Christmas, ale on Christmas Day?

Proč jedete in a taxi, ale on a bus? O tom se budeme bavit v dnešní lekci angličtiny. Jako obvykle je k lekci k dispozici PDF dokument zdarma, jsou v něm obsaženy všechny informace z lekce a kvíz, který si myslím, že se vám bude líbit, můžete si v něm ověřit, že jste opravdu pochopili, jak používat in, on a at jako předložky místa a předložky času.

Pokud ten PDF dokument chcete, klikněte na odkaz v popisku, vyplňte své jméno a e-mailovou adresu, připojte se k mému mailing listu a já vám ten dokument pošlu přímo do vaší e-mailové schránky.

Než začneme, chtěla bych poděkovat sponzorovi tohoto videa. Je to Lingoda, vaše nová jazyková škola. Můžete se přidat z pohodlí vašeho domova, kdykoliv chcete, svým vlastním tempem. Zredukujte dojíždění, ne kvalitu. Lingoda má interaktivní učební plán, skvělé kvalifikované lektory a v každé skupině jsou obvykle pouze 3–4 studenti.

Můžete studovat angličtinu, obchodní angličtinu, francouzštinu, němčinu a španělštinu, ceny začínají na 8 eurech za skupinovou hodinu. Přidali nové vychytávky jako domácí úkoly a kvízy, abyste se mohli nadále zlepšovat. Právě běží únorové slevy, klikněte na odkaz níže a použijte kód LOVE2021, abyste dostali 20% slevu na všechny kurzy od Lingody.

Pospěšte si, nabídka platí jen do 1. března. Pokud se na tohle video díváte po ukončení, nemějte strach, dám aktuální nabídku do popisku, zkontrolujte ho. Pojďme tedy začít s naší dnešní lekcí. Začneme s in, on a at jako s předložkami času. Když se podíváme na in, on a at, posouváme se od obecného ke konkrétnějšímu.

To je opravdu dobrý způsob, jak o tom přemýšlet. In je nejobecnější, on je celkem obecné a at je obvykle konkrétnější. Pojďme se nejdříve podívat na in. Používáme in, když mluvíme o časových obdobích, o časových obdobích obecně, protože in je velmi obecné.

V budoucnu. V minulosti. V současnosti. Třeba takhle. V budoucnu bych se ráda vdala. V minulosti jsem se ve škole hodně učila. In se také používá, když mluvíme o letech.

Myslím tím konkrétní roky, jako například 1991, a seskupení let, desetiletí a století. V roce 1994 jsem se narodila. Narodila jsem se v 90. letech. Můj pradědeček se narodil v 19. století. Nebo možná ne. Můj prapradědeček se narodil v 19.

století. Aspoň myslím. In se také používá, když se bavíme o ročních obdobích. V létě. V zimě. Na podzim se ráda dívám, jak se zbarvuje listí. Na jaře mám vždycky dobrou náladu. Dále používáme in, když mluvíme o měsících a týdnech. V červnu.

V listopadu. Za pět týdnů. Za pár týdnů. Tady všude se používá in. V červnu mi bude 27. Nemůžu tomu uvěřit. Doufejme, že lockdown v Británii za pár týdnů skončí. Kdo ví. Jestli jste z budoucnosti, řeknete mi to? Ráda bych to věděla.

Nakonec používáme in, když se bavíme o částech, obecných částech dne. Tak třeba ráno. Odpoledne. Večer ráda odpočívám a hraji deskové hry. Je to jasné. In je obecné. Přejděme k on.

Je to mnohem konkrétnější, ale ne tak konkrétní jako at. Používáme on, když mluvíme o datech. Třeba takhle. Narodila jsem se 10. června 1994. Omlouvám se, všude tahám svoje narozeniny. Opravdu si je užívám. Další příklad, na svoje narozeniny šel na jídlo do restaurace.

Dále se používá on, když mluvíme o svátcích, v nichž je slovo day. Na Boží hod. Na Nový rok. V den pracovního klidu. To je den, kdy jsou zavřené školy, obvykle nemusíme jít do práce, a hlavně jsou zavřené banky, proto v angličtině bank holiday.

Obvykle to připadá na pondělí, takže máme před sebou krásný a dlouhý víkend. Miluji dny pracovního klidu. Neříkáme tedy on Christmas, ale říkáme on Christmas Day. Zajímalo by mě, jestli víte, jakou předložku používáme pro Christmas. On se dále používá se dny v týdnu. V pondělí. V pátek.

V pátek večer. V sobotu ráno. On se také používá pro dny v měsíci. Čtvrtého července. Prvního zářijového dne. Pamatujte si, že v britské a americké angličtině se data liší. Já bych třeba řekla on the fourth of May, v Americe by řekli May fourth.

Natočila jsem video o tom, jak v angličtině říkat a psát data. Je hodně staré, zřejmě tam vypadám dost mladě. Nechám vám ho v popisku. Mám tu něco zvláštního, tak trochu náhodného, a to je on time. Načas. Přijel jsem do práce načas. V ten správný čas.

Pojďme se teď přesunout k at. To je ta nejkonkrétnější předložka. Používáme at, když mluvíme o konkrétním čase. V 10 ráno. Ve tři hodiny. V době oběda. Při západu slunce. Při východu slunce.

V tuto chvíli. Právě teď. Často se můžete setkat s atm, at the moment, v mluvené hovorové angličtině. What are you doing atm? Co zrovna děláš? Je dobré si to pamatovat. At se také používá pro svátky bez slova day. O Vánocích.

O Vánocích ráda trávím čas s rodinou. I když loni to nešlo. Dík, covide. O Velikonocích. On Easter Sunday, ale at Easter, když myslíme celý velikonoční víkend. Poslední, co tu mám, je takové nezařazené. At night. V noci.

Ten PDF dokument, který jsem zmiňovala, obsahuje kvíz, takže si můžete zkusit, jak chápete používání in, on a at jako předložek času. Odkaz najdete dole v popisku. Pojďme se teď podívat na in, on a at jako na předložky místní. Mám pro vás dobré zprávy. In, on a at jako předložky místní se řídí stejnými pravidly, která jsme si už řekli.

In je nejobecnější, on je někde uprostřed a at je nejkonkrétnější. Pokud se na tom zaseknete u testu, zkuste si na to vzpomenout. Můžete tak zkusit alespoň odhadnout, kterou předložku použít. Pojďme znovu začít s in, naším krásným, obecným in.

In se používá, když mluvíme o státech. Jsem v Anglii. On je v Irsku. In se také používá, když mluvíme o městech, což je také obecné. Bydlela jsem v Jakartě. In Jakarta. V Seville.

Když jsem jela do Itálie, pobývala jsem v Palermu. Stejně jako pro města používáme in pro městské čtvrti a obrovské oblasti. Například když chci říct v Cotswolds. Cotswolds je krásná, obrovská oblast v Anglii. Nebo v Kensingtonu. To je velká čtvrť v Londýně. In se dále používá pro uzavřené prostory.

To je důležité si zapamatovat. Sedíme v taxíku. V autě. O vlacích a autobusech budu mluvit později, s těmi se totiž nepoužívá in, ale on. Odůvodňuji si to tím, že taxíky, auta a vrtulníky jsou malé prostory a vy se musíte skrčit, ohnout se, abyste se dostali dovnitř, proto se používá in.

In se dále používá pro výrazy jako ve třídě, v domě, v krabici. Jako poslední používáme in pro knihy a noviny. V Timesech. Ve slovníku. Četla jsem to v novinách. Nyní se přesuneme k on.

Je méně obecné než in, ale ne tak konkrétní jako at. On se používá, když mluvíme o silnicích a ulicích. Na Fleet Street. Na Páté avenue. Na King's Road. Dále se on používá, když mluvíme o povrchu. Na podlaze. Na stropě.

Na střeše. Na stole. Platí to také pro podlaží v budovách. Její kancelář je v prvním patře. Já jsem v posledním patře. A co je důležité, používáme on, když mluvíme o hromadné dopravě. Ve vlaku. V autobusu.

V letadle. Pro taxík, auto a vrtulník používáme in, pro vlak, autobus, tramvaj a letadlo zase on. Tohle obvykle nejsou tak uzavřené prostory, můžete do nich nastoupit a zůstat stát, takhle si to odůvodňuji já. A nakonec používáme on v komunikaci a médiích. V televizi.

Na internetu. V novinách, tentokrát myšleno v televizních. V rádiu. Minulý týden jsem byla v rádiu, slyšeli jste mě? Konečně se dostáváme k at. To je obvykle velice konkrétní. At se používá pro adresy, ty jsou opravdu konkrétní. Na High Street 10.

V Red House na Bedford Street. V Anglii má většina domů domovní číslo, ale obzvlášť na vesnicích nebo velké domy mívají jména. Kdykoli jsem žila ve městě, můj dům nebo byt vždycky měly číslo, ale místo, kde jsem vyrostla a kde bydlím, je na venkově, v okolí moc lidí nebydlí a náš dům má jméno.

At se dále používá pro konkrétní místa. Jsem na autobusové zastávce. On je v muzeu. At se používá také pro obchody. V bufetu. V pekárně. V řeznictví.

At se používá také pro skupinové aktivity. Na večírku. Na koncertě. V divadle. Je důležité si zapamatovat, že používáme at pro domov, práci a místa ke studiu. Jsem ve škole, na univerzitě, jsem v práci, jsem doma.

Dále používáme at pro vrchol, spodek, konec a začátek. Třeba takto. Na konci řeky. V horní části stránky. Dole pod schody. Poslední případ je tak trochu zvláštní, ale pamatujete, jak jsem řekla, že pro povrchy používáme on?

Můj laptop leží na mém pracovním stole. Nicméně já sedím u svého pracovního stolu. Sedíme at a table, u nějakého povrchu. Ale věci pokládáme na stůl, on a table. Na povrch. Kdybych teď vstala a sedla si nahoru na svůj pracovní stůl, potom bych byla on a desk.

To by tedy bylo pro dnešek všechno. Připomínám, že jsem vytvořila kvíz na předložky in, on a at, na předložky časové i místní. Pokud to chcete zkusit, klikněte na odkaz v popisku, přidejte se na mailing list a já vám pošlu kvíz a veškeré informace přímo na váš e-mail.

O svůj výsledek se poté můžete podělit v komentářích. Velké díky patří Lingodě, sponzorovi dnešního videa, klikněte na odkaz v popisku a použijte kód LOVE2021, abyste získali 20% slevu na všechny jejich kurzy. Nabídka končí prvního března, pokud to zmeškáte, dám do popisku další aktivní kód, abyste to nepromeškali.

Sledujte mě i na dalších sociálních sítích, mám Instagram, Facebook a webové stránky www.englishwithlucy.co.uk. Uvidíme se u další lekce! Přeložila: Marky98 www.videacesky.cz

Komentáře (4)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Nebylo by video s pokračováním, jak slečna sedí on a desk... v silonkách? Že ne? Dobře tedy. Každopádně děkuji za fajn lekci. :))

21

Odpovědět

Pěkně vysvětleno, teď si to ještě zapamatovat...

40

Odpovědět

Mam pocit, ze vsechno tohle beru v potaz, ale stejne kdyz neco vymyslim, jako vstupenky na miste, tak tickets at doors, on doors me vzdy znejisti. :)

10

Odpovědět

Troufám si říct, že je to naprosto normální :D angličtinu studuju spoustu let a stejně u předložek občas zaváhám. Nejčastější chyba (a bohužel se to tak často učí na školách) je snažit se ty předložky překládat do češtiny, to je cesta do pekel.

50