Na seriálovou herečku Rachel Bilson si pravděpodobně vzpomenou hlavně fanoušci The O.C. To už je však minulostí, protože nyní mladá Američanka září v seriálu Hart of Dixie stanice The CW. Rachel si ke Craigovi přišla popovídat nejen o svém seriálu, ale také o zvířatech, oblíbených televizních pořadech atd. Mimo jiné se dozvíte, na co se sám Craig Ferguson v televizi dívá.
Rozhovor se odehrál 3. února 2012Poznámky k překladu:- guava - tropické ovoce, ze kterého se také vyrábí šampóny
- Bořiči mýtů a Náctileté maminky - oba pořady běží na amerických kabelovkách. Bořiči mýtů na Discovery a Náctileté maminky na MTV.
Vítejte zpátky!
Však víte. Tohle je jako vabank - buď
budete nadšení, nebo ne. - Neuvěřitelný, kámo.
- Neuvěřitelný, snažíme se být profíci. Co je to s váma, lidi? Náš první host hraje v seriálu Hart
of Dixie, jenž se asi odehrává na jihu. Aha. Běží každé pondělí na The CW.
Mrkněte na tohle. Pěkně odpočívej.
- Wade tady není.
- Co? Co? Co to voní? - To je guava?
- Je to šampón od Wadea. - Sbohem.
- Cože? O co v tom, k***a, šlo? To je ale mrcha! Prosím, přivítejte Rachel Bilson! Rachel, můj ty bože!
- Chci ti říct, že vypadáš nádherně.
- Děkuju ti. Vypadáš vážně skvěle, ale musím
se tě hned zeptat na Hart of Dixie. O čem ten klip byl? Měla jsi v koupelně
vačici, ta svině ti sebrala šampón... Já vím! Zrovna v tomhle
klipu je to hodně zmatené. - Vypadalo to, jako by mi šampón sebrala
ta vačice. - Už jsi někdy myla vačici? - Jo.
- Vážně? - Ne, nikdy. Přinesla sis někdy domů
divoké zvíře a umyla jsi ho? Umyla?
Ne. Technicky vzato
mám pár "divokých" zvířat. - A jaká?
- Získala jsem pár prasat a... - Vážně? Máš jedno nebo dvě?
- Mám dvě. - Máš dvě prasata? - Jo.
- A myješ je? - Ne. - Musíš je mýt, jsou špinavá.
- Čistí se sama, ale moje prase je svině. - Vy jste o tom věděli?
- Moc lidí o tom neví. - Ty je nechováš na porážku, že?
- Ne, mám prasata ráda, nejím je. Mám je ráda.
Můj přítel mi jedno daroval. - To je od něj hezké.
- Jo, bylo to hezké. - A ukázalo se, že moje prase je velká svině.
- Vážně? - Jo. Ukradlo ti šampón? - Kdy poznáš, že je prase svině?
- Když tě napadne. - Napadlo tě? - Ano, byla jsem
napadena prasetem. - Slovně? - Slovně, psychicky a fyzicky.
- To po tobě jako šlo? Je to jako býčí rodeo. Stojí na druhém
konci zahrady a zuřivě na tebe kouká. A ty se snažíš co nejrychleji
vypadnout, protože je rychlé. - Neřekl bys to do nich kvůli tloušťce.
- Musí být, jinak z nich je slanina. - Pravda.
- Proč si nepořídíš kočku? Nemám kočky ráda. - Díky.
- Těším se na vaše dopisy. - Tak proč sis pořídila další prase?
- Dostala jsem pár - bratra a sestru. Měla jsem holku, ale vyměnila
jsem ji za kluka, protože byla zlá. Takže máme s přítelem sourozence. - Nemám tušení, o co tady vůbec jde.
- Já taky ne. Tvůj přítel chová prasata?
- To by byla ironie, protože prasata
nejíme. - Takže nechová? - Ne. - Pracuje v šoubyznyse?
- Ano. - Takže svým způsobem...
- Chová prasata. - V Hart of Dixie hraješ...
- Doktorku. - Vážně?
- Jo, vážně. - Ne, ne. - Chtěl jsem říct, že hraješ
doktorku Hartovou. - Ano. A ta se v seriálu přestěhovala
na jih ze severu? - Z New Yorku.
- Z New Yorku! - A je tak trochu jako ryba na suchu, že?
- Přesně tak. A má v koupelně vačici.
Ty Hart of Dixie nesleduješ, že ne? Ještě jsem to neviděl. - Ale já nejsem cílovka pro The CW.
- Proč ne? Protože jsem ve středním věku
a vypadal bych jako úchylnej děda. - Možná trochu.
- The CW je pro mladé ženy, ne? Je pro každého,
kdo se chce dívat. - Bylo by to divný.
- Jo, to bylo. Jako kdybych koukal na Super drbnu
kvůli tomu, že se mi líbí ty jejich šaty. - Třeba jo.
- Třeba na to koukám. - Na co koukáš ty?
- Mám ráda Top Chefa. - Proč se tak ksichtíš?
- Já nevím... - Náctileté maminky. - Náctileté maminky?
- Tvé oblíbené, že jo? - Nikdy jsem to neviděl.
- Nikdy? - O co jde? Je to o náctiletých maminkách. Nechápu, o čem to je.
Je to reality show o dívkách,
které mají děti moc brzy? V pubertě. Jo, pokud jsi...
Jo, dobře... asi... - Asi to není pro tebe.
Na co se díváš? - Na Bořiče mýtů. - Aha, jo...
- Ty nemáš Bořiče mýtů ráda. - Jo, ne, jo, ne. Mám je ráda.
- Ne, nemáš. - Mám. - Nemáš.
- Proč už se hádáme? Tohle není hádka.
Tohle je jenom trochu přiostřené. Vážně je to ostré, mám v hrnku chilli.
Popíjím si tady chilli. - Jo, začíná to tu být cítit.
- Máš ráda chilli? - Mám. - Vaříš si ho?
- Jo, dělám ho s krůtím masem. - Vážně? A co se slaninou?
- Ne, nejím prasata! - Promiň. - Takže ani chilli s vepřovým.
- Ani mě neposloucháš. - A co sušená slanina?
- Sušená? Dělají ze slaniny všechno. - I slaninový lesk na rty.
- Vážně? - Jo. - Kde ji seženu?
- Nevím, příště ti nějakou přinesu. To beru.
Hele, dochází nám čas. Tak co si dáme? Trapný ticho,
foukací harmoniku nebo Velký prachy? - Nebo disco kouli, už ani nevím.
- Co bylo to poslední? - Chci tu harmoniku.
- Vážně? Dobře. - To už tu dlouho nebylo, většina
si volí Velký prachy. - To nechci. - Víš, jak se na to hraje?
- Jasně, že ne. Prostě ji vyndej, saj
a foukej do ní.
- Prostě si ji připrav a...
- Sát a foukat, připraven? - Jo. Ne, ne, ne. Nesmíš to žužlat. - Dej si na čas.
- Nevím, jak na to. - Ještě jednou. Pěkně. Došel mi dech. - Vážně?
- Ne. - Dobře. To byla Rachel Bilson,
jsme hned zpátky.