Co nejvíce se bavteTaskmaster

Tentokrát tu máme týmový úkol, a rovnou dvojitý. Na jedné straně Alice Levine a Russell Howard, na druhé Asim Chaudhry, Liza Tarbuck a Tim Vine. A možná také jedna náruživá stařenka k tomu. Kdo si užije největší srandu?

Rok 2023 v sedmi minutáchVox

S kanálem Vox vám přinášíme shrnutí uplynulého roku. Jako loni se tak můžete ohlédnout za tím, co se ve světě událo a které události dominovaly titulkům novin. A stejně jako loni se toho stalo tolik, že se jen těžko věří tomu, že se to všechno vešlo jen do 365 dní. Vše nejlepší do nového roku, hodně zdraví a pohody přeje tým VideaČesky! Poznámky k překladu (aneb co se nevešlo do titulků): SAG-AFTRA – zkratka pro Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists, Americký odborový svaz herců a televizních a rozhlasových umělců vstoupil do stávky kvůli pracovněprávnímu sporu s Aliancí filmových a televizních producentů. Podle správců symbolických hodin posledního soudu (Doomsday Clock) se svět po loňském roce posunul o deset vteřin blíže k absolutní zkáze. Nově ukazují, že do ní zbývá 90 vteřin. Hlavním důvodem zkrácení výhledu je válka na Ukrajině. (Hospodářské noviny, leden 2023)  Počet uživatelů aplikace Threads prudce vzrostl o 80 %. Aplikace Meta měla v červenci 8 miliónů aktivních uživatelů denně. (4. srpen 2023) Yoav Gallant, izraelský ministr obrany: „Uvalujeme na Gazu úplné obléhání.“ EGOT – zkratka pro cenu Emmy, Grammy, Oscar a Tony.

Uhodněte, ve kterém koši je Alex HorneTaskmaster

David Baddiel, Ed Gamble, Jo Brand, Katy Wix a Rose Matafeo musí uhodnout, ve kterém koši se schovává vysoký Alex Horne. A mají k tomu soubor prapodivných přikázání. Vysvětlivky: V druhé obálce anglicky stojí „Alex is odd“, což doslova znamená, že je Alex lichý, ale také zvláštní, podivín. Ve videu je řeč o písničce Bryana Adamse, konkrétně o této skladbě: (Everything I Do) I Do It For You. Její název se podobá Edově formulaci: „Everything I did, I did to bins that I thought he might be in.“ Překlad této formulace je v českých titulcích kvůli čtecí rychlosti zkrácen a zjednodušen.   

Zjistěte, co máte s Carol společnéhoTaskmaster

Alice Levine, Asim Chaudhry, Liza Tarbuck, Russell Howard a Tim Vine se tentokrát setkají s Carol, milou postarší paní. Co s ní má každý z nich společného? Poznámka: BAFTA – Britská akademie filmového a televizního umění RTS – Královská televizní společnost

Proč se titulky liší od dabinguTom Scott

Dnes se Tom podívá pod pokličku překladu audiovizuálních děl. Pokud byste se chtěli dívat na nějaký seriál s dabingem, ale zároveň si k tomu chtěli číst titulky, pravděpodobně zjistíte, že se ty překlady liší. Tom ve videu rozebírá, proč tomu tak je. Poznámka: Když mluví Tom o preferenci psát do titulků každé slovo, nezmiňuje důležitou okolnost: totiž že je to tendence u titulkování pro neslyšící, tedy u tvorby titulků v jazyce původního videa (a to především v angličtině, v češtině je tradice titulků pro neslyšící jiná). Odlišnosti mezi zvukem a psanou verzí jsou v takovém případě totiž rušivější. V překladových titulcích se obsah stále zkracuje a dbá se na limity rychlosti čtení, aby bylo pro diváky sledování videa komfortní.

Jmenujte nejstarší známý trikQI

Hosté QI ve složení Alan Davies, Lee Mack, Daniel Radcliffe a Graham Norton se dnes pustí do kouzelné otázky. Poznámka: Debbie McGee je bývalá asistentka a vdova po kouzelníkovi Paulu Danielsovi (pořad se vysílal ještě před jeho smrtí).