Kdyby byl Columbo anime
Columba a jeho poslední otázečku určitě znáte. Ale jak by to vypadalo, kdyby to nebyl hraný detektivní seriál, ale anime?
Zábavná a vtipná videa tvoří základní linii obsahu Videacesky.cz. Najdete tu vše od vtipných skečů, přes humorné reklamy až po propracovaná stand-up vystoupení celosvětově slavných komiků. Rozhodně doporučujeme podívat se na videa s Bo Burnhamem, všechna stand-up videa, falešné zprávy The Onion, nebo skvělý britský pořad Would I Lie To You?.
Kategorie
Columba a jeho poslední otázečku určitě znáte. Ale jak by to vypadalo, kdyby to nebyl hraný detektivní seriál, ale anime?
Každý člověk má nějaké problémy. I Bo Burnham tady nedávno o nějakých zpíval. Ale jak je řešit? Nějaký ten tip by se našel… Poznámky: Když Bo mluví o tom, že není řešením být jen odvážný nebo jen burácet, naráží tím na písníčky, které zmiňoval na začátku videa, tedy Roar od Katy Perry a Brave od Sary Bareilles.
Britská herečka Rosamund Pike sice už nějakou dobu bydlí v Praze (kvůli natáčení fantasy seriálu The Wheel of Time), přesto se během lockdownu vrhla do učení čínštiny, ne češtiny. Grahamovi prozradí čínskou frázi, kterou ji naučily její bilingvní děti. Ve druhém videu vypráví ragbista Gareth Thomas o své účasti v závodu Ironman Wales, před kterým veřejnosti sdělil, že je HIV pozitivní. Poznámka: Ta čínská fráze se v některých kontextech používá stejně jako naše nosit dříví do lesa, označuje zkrátka zbytečnou námahu. Podle komentářů u videa na YouTube má Rosamund skvělou výslovnost v podstatě bez přízvuku.
Scénka Rudiho Carrella sice vznikla před spoustou let, ale ten pohled vám za současné situace nejspíš přijde velmi povědomý. Jen nás zatím číšníci nemohou přemlouvat, abychom šli dovnitř. Rudi Carrell byl nizozemský moderátor a bavič, který mnoho let své kariéry strávil v Německu. Kromě moderování různých show v holandské i německé televizi se věnoval výstupům před diváky a natočil i několik filmů.
Sezení za počítačem? Ani náhodou! Home office rakouského horského cyklisty, trialisty a youtubera Fabia Wibmera vypadá úplně jinak.
Rachel Riley je skvělá počtářka, jinak by ostatně nemohla účinkovat v pořadu 8 Out Of 10 Cats Does Countdown. Co ale její život mimo počty?
Zaléval Jay Blades umělou květinu, protože si myslel, že je živá? Je u Davida spolu se Sue Johnston, u Leeho jsou Bob Mortimer a Alice Levine.
Tentokrát bude Hlas Upřímných trailerů mluvit o Vetřelcích, filmu od Jamese Camerona, který nám ukáže, že když nevíme, jak na pokračování, stačí prostě udělat originál v množném čísle.
NATO začíná stahovat svá vojska z Afghánistánu, tamější situace ale rozhodně není růžová. Co bude dál a v co lze ještě doufat? A jak je to vlastně s KSK, německou elitní jednotkou? Poznámky: AKK je přezdívka německé ministryně obrany Annegret Kramp-Karrenbauerové, Heiko Maas je německý ministr zahraničí.
Zbraňové zákony „Stůj si za svým“ měly zvýšit bezpečnost amerických občanů, protože rozšířily možnosti a oprávněnost sebeobrany za použití smrtící síly na veřejných místech. Jelikož o tom ale John Oliver připravil hlavní téma svého pořadu, je vám asi jasné, že situace po jejich zavedení nebude úplně idylická… Vysvětlivky: NRA je zkratka pro Národní střeleckou asociaci (National Rifle Association). USCCA je zkratka pro Americkou asociaci skrytého nošení (U.S. Concealed Carry Association). SportsCenter je sportovní zpravodajský pořad stanice ESPN. Rosseta Stone je americký vývojář softwarů na výuku jazyků. Fergiciózní neboli v originále Fergalicious je název písně zpěvačky Fergie a neologismus vzniklý spojením slov Fergie a delicious (pro potřeby videa překládám jako deliciózní).
Dnes nám Sparky Sweets představí román o úředníkovi, který čelí ponižování a zesměšňování. Jedinou jeho spřízněnou duší je prostitutka Líza. On však neocení její přízeň a dobro jí oplácí zlem. Klesl tím na samé dno. Dostojevský se zde snaží vysvětlit vnitřní motivaci chování lidí, něco, co nemůžeme kontrolovat rozumem, co je uloženo v našem podvědomí. Poznámka: Kdybyste se v tomto díle chtěli rochnit, audioknihu najdete online ZDE.
První série Souls Logic od tvůrců Epic NPC Mana měla úspěch, takže se připravuje druhá. Těšíte se? Samozřejmě se nové díly jako vždy objeví s českými titulky i u nás na webu.
Máte rádi country hudbu? Ano? Ne? Ať je vaše odpověď jakákoliv, Bo má pro vás jednu vlastní. A nudit se u ní určitě nebudete. Poznámky: Když Bo mluví o tom, že Bruce Springsteen zpívá o mýtné bráně, má na mysli jeho písničku State Trooper. Gerrymandering je účelové manipulování s hranicemi volebních obvodů tak, aby došlo ke zvýhodnění politické strany, která úpravu obvodů prosadila.
Deborah Meaden je porotkyní pořadu Dragon's Den (Dračí doupě), kde soutěžící představují své podnikatelské nápady, které potřebují financovat. Ovšem otázkám se nevyhne ani mimo televizní studio. Zároveň se v televizi objevila ještě v taneční soutěži, která v ní probudila vášeň pro tančení a vedla k pěknému manželskému rituálu. Poznámka: Strictly come dancing je britská taneční show, kde obdobně jako ve Star Dance tančí celebrity v páru s profesionálními tanečníky.
Azerim ohrožují Temní pánové a naši hrdinové mají jedinou možnost. Seslat kouzlo ze svitku s apokalyptickými následky. Jak se rozhodnou?
Tým SNL a Elon Musk vám ukáží, jak se daří kolonii na Marsu, která by mohla vzniknout, pokud se naplní Muskův plán. Poznámka: V originále je na tlakoměru napsáno 80085, což připomíná slovo boobs (kozy). České slovo osel funguje jen s číslicemi vzhůru nohama. Napadá vás nějaká číselná kombinace, která by v češtině fungovala stejně dobře jako anglický originál? Podělte se v komentářích.
Mnozí jste určitě v minulosti sedávali u televizorů a sledovali belgického detektiva z pera Agathy Christie při řešení často velice zapeklitých případů. Jak by to ale vypadalo, kdybyste ho měli za spolubydlícího?
Je Bob Mortimer kvalifikovaný psí masér? Je v týmu Leeho spolu s Alice Levine, u Davida jsou Jay Blades a Sue Johnston. Poznámky: BTEC je zkratka pro Business and Technology Education Council (Rada pro vzdělávání v oblasti obchodu a techniky) a jde o typ kvalifikace, kterou lze získat v různých odvětvích a úrovních (od vstupní úrovně až po ekvivalent postgraduálního studia)
Tentokrát se Hlas Upřímných filmů opře do mafiánského filmu s 0 % od kritiků na Rotten Tomatoes.
Jak by vypadala párty, na které by byly velké společnosti a firmy?
Čína má zásadní vliv na (nejen) německou ekonomiku a taky se podle toho chová. Navíc ovládá i Hollywood, přepisují se celé scénáře, aby se cenzuře v Pekingu líbily. A co dodat k lidským právům u takových Ujgurů? Poznámky k překladu: Glutamát nad zlato je slovní hříčka, v němčině totiž glutamát zní podobně jako „guter Rat“, tedy dobrá rada. Ve videu kromě více či méně známých jmen politiků, jako je například německý ministr zahraničí Heiko Maas, zazní i odkazy na více či méně známé filmy a pořady: pořady Traumschiff (Loď snů), Wetten, dass..? (Vsaďte se, že...?) a Bergretter (Horští záchranáři), dobrodružný a rodinný film Mulan, starý western Bonanza, čínský muzikál The Wings of Songs (Křídla písní) a film s LGBT tematikou Brokeback Mountain (Zkrocená hora).
Vlasy jako prostředek diskriminace? V USA je to realita, se kterou se denně potýkají mnozí jedinci z černošské komunity. Kam až vlasová diskriminace sahá, jaké jsou její příčiny, jaké může mít následky a jak proti ní bojovat? Poznámka k překladu: Ve videu je zmíněna spousta výrazů z oblasti černošského vlasového stylingu, pro které jsem ne vždy byla schopná najít uspokojivé české ekvivalenty. Nebojte se vyjádřit v komentářích, pokud pro některé z výrazů znáte přesnější překlad. A kdyby vás zajímalo, proč byste po silk pressu neměli natáčet konečky, mrkněte zde.
Děj Julia Caesara se odehrává v roce 44 před naším letopočtem. Po porážce Pompeia a jeho synů se největším římským vojevůdcem stává Julius Caesar. Jeho rostoucí moci se ale obávají spiklenci vedení Markem Brutem a Gaiem Cassiem… Co si o další Shakespearově klasice myslí náš knihomilec Sparky Sweets? Poznámka: Idy (lat. Idus) označují v březnu, květnu, červenci a říjnu 15. den, v ostatních měsících 13. den. Původně označovaly úplněk a střed měsíce, který býval dnem splatnosti. Výraz pochází z etruštiny. Oddíl 187 kalifornského trestního zákoníku definuje trestný čin vraždy. Používá se jako policejní kód, kdy se nevyslovuje „sto osmdesát sedm“, ale „jedna osm sedm“. Geek trivia: Můžete ho znát z filmu Demolition Man jako „vražda, smrt, zabití“ :).
Dnešní Epic NPC Man je výjimečný. Má totiž půl hodiny a je výsledkem kickstarterové kampaně kanálu Viva La Dirt League. Podíváme se na jeden den v životě rybáře Baelina. A nepůjde o vůbec obyčejný den. Video také můžete brát jako půlhodinovou reklamu na krásy Nového Zélandu, kde se natáčelo.
I Bo Burnham má problémy. Však jen poslouchejte! Poznámky: Uggy jsou typické zimní boty. Zappos (v titulcích supermarket) je americký prodejce obuvi.