Pád Kyjeva a okupace TeheránuDruhá světová válka

Sovětský svaz ztratil Kyjev, Leningrad je v obležení, Spojenci vstoupili do Teheránu a Japonci zahájili novou ofenzívu v Číně.  A jestli toho chcete o druhé světové válce vědět více, prozkoumejte web Druhá světová a sledujte facebookovou stránku Druhá světová válka.

All Saints – Pure ShoresHudební pecky 21. století

„Pure Shores“ je píseň kanadsko-anglické dívčí skupiny All Saints z alba Saints & Sinners (2000), speciálně napsaná pro film The Beach (Pláž s Leonardem DiCapriem). V textu písně se vypráví o hledání klidného místa k odpočinku. Song sklidil pochvalu od kritiků za produkci, text i zpěv a objevil se na mnoha best-off žebříčcích. Zaznamenal celosvětový úspěch napříč hitparádami v Evropě, na Islandu, v Austrálii, Japonsku a na Novém Zélandu. 

Na dvou židlíchPoslíček (S02E02)

V Grand Hotelu mají zase napilno. William sedí na dvou židlích, Clémence se vyhýbá Martinovi a přijíždí hvězdný, ale taky dost otravný host, kterého si zahrál youtuber Cyprien. Kromě něj do hotelu zavítá i Delphinin oblíbený spisovatel, kterého nedokáže jen tak nechat na pokoji. A nezapomeňte Poslíčka sledovat i na Edna.cz! Poznámky k překladu: Koza se dvěma zadky se objevila v 12. epizodě 6. sezóny Bobových burgerů. Thomas ve francouzštině ovšem mluví o dvojčatech z Vesmírných troubů, mimozemšťanovi se dvěma hlavami, protože francouzský ekvivalent českého spojení sedět na dvou židlích je původní název této epizody double casquette, tedy dvě čepice. Když William zmíní, že všechny rány jsou povoleny, a poté mluví o kickboxu, naráží tím na další Van Dammův trhák: Krvavý sport. Ve francouzštině tento film totiž nese název Bloodsport, tous les coups sont permis (doslova Krvavý sport, všechny rány jsou povoleny). Konbini je populární francouzský internetový magazín, který se zaměřuje na mladé čtenáře od 18 do 30 let a spoléhá především na sociální sítě.

Je Delicious druhé jméno Reginalda D. Huntera?Would I Lie to You?

Nedoceněný komik Reginald D. Hunter přebere srandu i za Leeho a Davida. Je u Leeho s Kenem Livingstone. U Davida je Stephen Mangan a Fern Britton. Poznámky: Zmiňovaná jména odpovídají českému delikátní (Delicious) a lahodný (Scrumptious) French Golden – jiný název pro odrůdu jablek Golden Delicious

Psychologie: Změněné stavyRychlokurz

Už jste někdy vyzkoušeli nějaké drogy? A věříte na hypnózu? Nebo jste někdy trpěli kvůli nějaké nemoci či nehodě halucinacemi? To vše spadá pod třetí stav vědomí – tzv. změněný stav. V tomto díle se dozvíte, jak drogy fungují v lidském organismu, jak ho můžou nenávratně poškodit, jestli je možné někoho donutit jednat proti jeho vůli a jaká slavná osobnost vytloukala svou závislost na heroinu kokainem. Sledujte Rychlokurzy i na Facebooku! EPIZODA O SYNAPSÍCH A NEUROTRANSMITERECH: 3. Chemická mysl KAPITOLA IV: STAVY VĚDOMÍ 8. Vědomí 9. Spát a možná i snít 10. Změněné stavy (právě sledujete)   Vysvětlivky: Skleněná harmonika – hudební nástroj, kdy třením navlhčených prstů po okraji točících se misek vytváříte různé melodie   Poznámky z videa: LSD jako halucinogen byl vyvinut náhodou v roce 1938 švýcarským chemikem Albertem Hofmannem. Je zajímavé, že vývoj řady moderních legálních psychofarmaceutických léků, jako je lithium na bipolární poruchu nebo chloropromazin na schizofrenii, začal také náhodnými objevy.

Filmová historie: Georges Méliès – Pán klamuRychlokurz

I když vám možná jméno Georges Méliès nic neříká, jeho nejslavnější filmový počin pravděpodobně znát budete. Jde o krátký film jménem Cesta na Měsíc. Byl to kouzelník a průkopník ve filmových tricích. A nebyl by to pravý filmový génius, kdyby se na jeho úspěchu nesvezl i mistr kradených nápadů, Thomas Edison. KAPITOLA I: VYNALÉZÁNÍ FILMŮ: 1. Filmy jsou magické 2. První filmová kamera 3. Bratři Lumièrové 3.5. Kraťas: Vynálezce, který se vypařil Vysvětlivky: WheezyWaiter – pseudonym Craiga Benzina na YouTube

Raně křesťanská schizmata: Před impériemExtra Credits

Pokud chcete pochopit historii, je nejprve nutné porozumět prvním teologickým konfliktům. Jaká je vlastně podstata Ježíše Krista? Byl to skutečně člověk, nebo neposkvrněný duch? Jak by ale duch mohl vykoupit lidstvo sebeobětováním? Od těchto otázek až po Konstantinovu vizi v bitvě u Milvijského mostu v nové sérii Extra Credits.

Ať vejde ten pravý

Co byste dělali, kdyby vám na dveře zaklepal upír? Pustili byste ho dovnitř? Mrkněte na další skeč z kanálu TomSka a nezapomeňte video dokoukat do konce!  Poznámka: V jedné chvíli upír místo Can I come in? (Můžu dovnitř?) řekne Can I come out?, což je ve videu přeloženo jako Můžu s pravdou ven?, což přesně nevystihuje dvojí význam spojení come out. Toto frázové sloveso může totiž znamenat vyjít ven (v protikladu k Můžu dovnitř? jako Můžu ven?), ale také veřejně či blízkým oznámit svou (zpravidla minoritní) sexuální orientaci.

Jeff Dunham, Achmed a prezidentské volby

Břichomluvce Jeffa Dunhama a jeho legendární loutku teroristy Achmeda zřejmě není nutné představovat. Dunham na svém oficiálním YouTube kanálu obvykle vydává sestřihy z vystoupení či videa ze zákulisí, tentokrát však vytvořil něco zcela nového – debatu prezidentských kandidátů. A jak už nejspíš tušíte, nenechal na nikom nit suchou… Poznámky: Vzít za kůlnu – patrně jde o odkaz na Bidenův starší výrok, který odsuzoval Trumpovo chování k ženám. Biden tehdy naznačil, že ještě na škole by Trumpa za jeho řeči odvedl za tělocvičnu a zmlátil ho. Kimchi – tradiční korejské jídlo Dyn-O-Mite – populární hláška z černošského sitkomu Good Times ze 70. let Perot – celým jménem Ross Perot, americký miliardář, který v roce 1992 kandidoval jako nestraník v prezidentských volbách proti Clintonovi a Bushovi Corn Nuts – americká značka kukuřičných cereálií

Utajované děti kněží

Celibát je jedním z kontroverzních témat dnešní doby. Věděli jste, že ne všichni katoličtí kněží jej dodržují? A co se stane, když chce ženatý evangelický farář konvertovat ke katolicismu? To a ještě víc chce v tomto videu zjistit Mirko Drotschmann, který se v něm představuje jako ten, kdo ve hře Nebe, peklo, ráj vždycky prohrál. A co si o celibátu a o osudech dětí kněží myslíte vy?  Poznámka překladatelky: Tatort, česky Místo činu, je populární německý krimiseriál.

Vztyčení vlajky na IwodžiměSlavné fotografie

Joe Rosenthal vzpomíná na okolnosti vzniku slavné fotografie, za kterou získal nejen Pulitzerovu cenu, ale navíc byl záběr zpracován do podoby sochy, připomínající památku námořních jednotek na Arlingtonském hřbitově ve Virginii.

První moderní bitvaVelká válka

Po dalších intrikách v německém velení probíhají další personální změny, na západní frontě probíhá malá, ale významná bitva u Hamelu a Bulharsko a Osmanská říše se nacházejí v čím dál tím prekérnější situaci.

Hmyz, který kadí sladkostiTED-Ed

Toto video je o hovně – doslova. Seznamte se s Mabel, mšicí, která napadá rostliny a z jejich látek vytváří trus v podobě sladké hmoty, kterou lidé dále zpracovávají na různé výrobky. Mrkněte se, jak tento prapodivný proces probíhá.   Vysvětlivky: A. E. Douglas – astronom, který objevil souvislost mezi letokruhy a cyklem slunečních skvrn a následně založil vědní disciplínu dendrochronologii (vědu o dataci stromů) Osmóza – volné pronikání molekul rozpouštědla přes polopropustnou membránu do roztoku s vyšším počtem molekul

Aya Nakamura – Djadja

Djadja je píseň malijsko-francouzské zpěvačky, která vystupuje pod jménem Aya Nakamura. Když song před dvěma lety vyšel, zboural nejen francouzské hitparády: stal se i číslem jedna v Nizozemsku, což se žádné francouzské zpěvačce nepodařilo od dob Édith Piaf. Píseň se do žebříčků opět vrátila na přelomu jara a léta 2020 a v této chvíli má na YouTube přes 670 milionů zhlédnutí. Zaslechli jste tuto písničku někde? Jak se vám líbí? Námět na píseň vzešel z osobní zkušenosti zpěvačky, název skladby je smyšleným jménem pro muže, lháře, který o ženách trousí nepravdy. Slova písně ovšem skrývají i další záludné výrazy či méně známá slova pocházející z afrických slangů a posluchači si museli počkat, než je zpěvačka vysvětlila. Pro zájemce některé vypisuji níže: Sloveso tchouffer (v písni použito ve větě „Le jour où on se croise, faut pas tchouffer“) pochází ze slangu z Pobřeží slonoviny a ve francouzštině odpovídá výrazům foirer, merder či déconner (v češtině zhruba jako podělat se, posrat se). Jeden z ústředních veršů písně „En catchana baby tu dead ça“ zamotal posluchačům hlavu hned nadvakrát, a to kvůli spojení en catchana a tu dead ça. Zpěvačka později uvedla, že catchana je název pro sexuální pozici na pejska a tu dead ça znamená, že to někdo umí dost dobře, v písni je to ovšem myšleno ironicky. Y’a R je spojení, které možná zamotalo hlavu starší generaci, ovšem ne teenagerům a pravidelným posluchačům francouzského rapu. Jde o zkratku spojení „Il n’y a rien“, což znamená přibližně „nic tam není“.

Ed Sheeran spadl do gejzíruThe Graham Norton Show

Ed Sheeran se rozpovídal o své roční dovolené. Proč na ni vyrazil, kde všude byl, a přidal i historku o tom, jak málem nepřežil výlet na Island. O potřebě takových dovolených si s ním povídá taky Matthew McConaughey. Poznámka: Aurora je odbornější výraz pro polární záři, můžete jej běžně zaslechnout ve spojeních aurora borealis (severní záře) a aurora australis (jižní záře).

Josef Rauschecker: Pískání v uších – tinnitus

Doktor Josef Rauschecker vysvětluje příčiny pískání v uších (tinnitu) a současné možnosti jeho léčby.  Poznámky: V. S. Ramachandran – indicko-americký neurovědec proslulý svým výzkumem na poli behaviorální neurologie a vizuální psychofyziky fMRI (funkční magnetická rezonance) – zobrazovací metoda sloužící k mapování mozkové odezvy na vnější či vnitřní podnět NIH (National Institutes of Health) – americká vládní agentura soustředící se na výzkum v oblasti biomedicíny a veřejného zdraví MIT – Munich Institute of Technology

Sovětské vítězství u JelniDruhá světová válka

Sověti si připisují první velké vítězství, Němci začínají s obléháním Leningradu a Japonci se připravují na válku se Spojenými státy.  A jestli toho chcete o druhé světové válce vědět více, prozkoumejte web Druhá světová a sledujte facebookovou stránku Druhá světová válka.

Malý žralokPoslíček (S02E01)

Startuje druhá sezóna Poslíčka! Připravte se na další eskapády střelených postav komediální francouzské show od Studia Bagel. Vrací se William, Thomas, Martin, Delphine, Clémence i Selim. Nebo snad Soraya? A nyní si můžete přidat seriál Poslíček i do svých sledovaných na Edna.cz.  Poznámky: Madlenka je sladké francouzské pečivo z piškotového těsta ve tvaru mušličky. Madlenka je zároveň opakovaný motiv z Proustova Hledání ztraceného času. Staff je anglický výraz pro personál. ASAP je anglická zkratka pro as soon as possible, tedy co nejdříve.

Kraťas: Filozofova mrtvolaRychlokurz

Jeremy Bentham byl utilitarista, který věřil, že i po své smrti může být lidem užitečný. Rozhodl se tak pro něco, co nebylo v jeho době příliš obvyklé. Jeho přání v poslední vůli pak bylo zdrojem poznání, ale i dosti ironických situací. Rychlokurz psychologie bude pokračovat příští týden.