Co si můžete odnést z Wonder WomanJust Write
Tento díl se zaměřuje na literární prostředek zvaný bathos, který se až příliš často vyskytuje v současných filmech o superhrdinech.
Kategorie
Tento díl se zaměřuje na literární prostředek zvaný bathos, který se až příliš často vyskytuje v současných filmech o superhrdinech.
Vrátíme se do doby, kdy Upřímné trailery vyhlásily soutěž mezi dvěma superhrdiny: Batmanem a Supermanem. Jako první přichází Temný rytíř Tima Burtona, který udal směr všem superhrdinským filmům dneška.
Přestože se může zdát, že bylo u tvorby našich oblíbených filmů vše přesně nalinkováno předem do posledního detailu, opak je pravdou a zřejmě bychom se někdy divili, kolik scén je ve skutečnosti ukázkou přirozeného talentu a schopnosti improvizace herců na scéně. A ta leckdy nekončí jen u nich - náhlý odklon od scénáře donutí improvizovat i jeijch kolegy. Když to dopadne dobře, výsledek se může dostat dokonce až do výsledného filmu. A když to dopadne výborně, objeví se to v následující kompilaci... Chybí vám ve videu nějaký další příklad? Podělte se o něj v komentářích!
V dnešním díle se můžete těšit na rozbor Rockyho, Snyderovy knihy Save the Cat a struktury vyprávění.
Ukradené Vánoce (Tim Burton's The Nightmare Before Christmas) jsou americký loutkový animovaný muzikál z roku 1993, který nenapsal, nerežíroval, ani nezhudebnil Tim Burton. Tak proč se to po něm, sakra, jmenuje? Poznámka: Hot Topic je americký řetězec s oblečením, který se specializuje na licencovaný merchandise kapel, seriálů, filmů, a her. Další stylizované oděvy a doplňky jsou většinou s potisky a logy dalších věcí z pop-kultury zaměřené na teenagery.
Příchod počítačů do animovaných filmů neznamenal jen změnu vzhledu a levnější tvorbu filmů. Dokázal se projevit dokonce i v příbězích samotných. Více se dozvíte ve videu.
YouTube kanál Just Write se zabývá scenáristikou a především analýzou vyprávěcích metod ve filmech. V prvním díle rozebírá metody George R. R. Martina, které přimějí diváka soucítit s postavami ve Hře o trůny. Poznámka: Je stále těžší nalézt zajímavá videa z kanálu Smarter Every Day. Jeho překladatel Šaman Bobo by se s ním tedy rád alespoň na nějakou dobu rozloučil a překládal něco jiného, proto místo něj budou teď vycházet ve čtvrtek právě videa z kanálu Just Write. Snad vás budou bavit aspoň tak jako Destinova videa.
Než se společně s trailerovým hlasem podíváme na nové hollywoodské zpracování s živými herci z roku 2016, musíme si připomenout kreslenou Disneyho klasiku. Je tam jedna chytlavá písnička a... to bude asi tak všechno.
V dalším díle série věnované Stephenu Kingovi se Chris Stuckmann podívá na film Misery nechce zemřít. VIDEO OBSAHUJE SPOILERY!
Efekt rolující závěrky je velice známý, zvlášť díky optickým iluzím spojeným s vrtulemi. Ukáže se ale i jinde – například u hry na strunné nástroje. Destin se o něm zmínil u fyziky helikopter. V tomto videu ho důkladněji rozebere a ukáže nejen jeho záběry, ale také jeho simulaci pomocí vysokorychlostní kamery. Pokud máte rádi videa, která pro vás překládáme na VideaČesky, dejte nám hlas v anketě Křišťálová lupa v kategorii Zájmové weby. Díky za vaši přízeň!
Po smrti Davida Bowieho se Upřímné trailery rozhodly mu vzdát hold rozebráním úžasného dětského filmu Labyrint z roku 1986. Pokud jste ho ještě neviděli, rychle to napravte, protože na něco tak divného nenarazíte často. Poznámky: Jim Henson - loutkář, autor slavné show The Muppets major Tom - odkaz na Bowieho píseň Space Oddity Jennifer Connelly hrála v roce 2000 ve filmu Requiem za sen. Grover je jedna z muppetích postaviček. Harry Knowles je zrzavý vousatý filmový kritik. Waldo je postavička z dětských knížek, které trénují postřeh (Where is Waldo?). Má na sobě pruhované červeno-bílé tričko a je schovaný mezi spoustou jiných lidí a věcí. The Maze Runner se v českém překladu uváděl jako "Labyrint: Útěk".
Když se ve filmu Michaela Baye skutečná historická událost postaví do cesty fiktivnímu milostnému trojúhelníku, je čas na epické výbuchy! Poznámka: Daredevil pilot = slovní hříčka; daredevil = opovážlivý, ale také je to jméno komiksového hrdiny, kterého v jiném filmu ztvárnil Ben Affleck Black Hawk Dumb = slovní hříčka na film Black Hawk Down (Černý jestřáb sestřelen); dumb = hlupák, pitomec Bore-a! Bore-a! Bore-a! = slovní hříčka na válečný film Tora! Tora! Tora! a zároveň na slovo "nuda" (boring, bore = nudit)
Tentokrát si skeč ze Saturday Night Live s Ryanem Goslingem v hlavní roli bere na paškál odfláknutou práci grafického designéra, který navrhoval logo filmu Avatar. Blockbuster z roku 2009 uvede své pokračování na konci roku 2020.
Francouzské filmy jsou hodně osobité a mnoho lidí je může považovat až za divné. Navíc Francouzi se tváří jako snobové, ale ve skutečnosti mají chutě stejné jako ostatní. Angličan Paul vám to vysvětlí.
Dva zatím poslední filmy ze Star Wars univerza, dva nesmiřitelné tábory. Dnes se Michael na tyto dva filmy podívá a oběma vytkne jejich nedostatky. Varování před spoilery je doufám samozřejmostí. Snad vám video bude líbit, protože to byl pro mě zatím nejtěžší překlad vůbec. A to hlavně proto, že s Michaelem v tomtu pohledu absolutně nesouhlasím. Dejte vědět v komentářích, jak jste na tom vy!
Zamysleli jste se nad tím, proč se šachy v kinematografii vyskytují tak často? Vyskytují se ve scénách jen nahodile, nebo mají jakýsi hlubší význam?
Ve filmu Kráska a zvíře vychloubačný macho Gaston pěje ódu na své dokonalé já. Která dokonalá bytost vás napadne jako první z říše superhrdinů? Samozřejmě Deadpool! Protože nikdo nekope do koulí jako on! Poznámky: Originál pro srovnání *kuck* Potitulková scéna. *kuck* Fastball Special je populární taktika superhrdinských dvojic. Hrdina s nadlidskou silou hodí svého partnera na cíl. Datuje se zpětně nejmíň do roku 1958 (DC Comics, Superboy hodí Robina). Největší popularitu ale získal hod Wolverinem (série Uncanny X-Men, kdy s ním hodil Colossus). "Two in the pool, one in the stool" je variace na "Two in the pink, one in the stink". V překladu jsem to nechtěla napsat nijak explicitně a vysvětlovat to v poznámce se taky mírně nehodí, pročež využijte googlu. :P
Mortal Kombat: Boj na život a na smrt. Kdo by zapomněl na epickou úvodní hudbu a skvělý příběh podle videohry (skvělý alespoň podle standardů mého desetiletého já, které tento film vidělo poprvé). Taky máte pro tuhle béčkovou zábavu slabost? (Samozřejmě jen verzi s dabingem z roku 1999, ty ostatní se nedají poslouchat!) A co si o tom všem myslí hlas Upřímných trailerů?
Už to bude 16 let, co do kin vtrhl revoluční animák od studia Dreamworks o hodném zlobrovi, jeho ukecaném kamarádovi oslíkovi a zelené princezně. A co si o něm myslí hlas Upřímných trailerů? A protože spousta hlášek z české verze Shreka je velmi povedená, dovolil jsem si některé hlášky si vypůjčit z oficiálního překladu pro dabing Petra Finkouse.
Nový Deadpool je tu! Zatím tedy jen teaser, který běží před promítáním filmu Logan. Deadpool se zde bude potýkat s velkým problémem superhrdinů a na konci i zhodnotí, jak by to zvládl Logan. Poznámka: Dlouhý text na konci je Wadeovým shrnutím knihy Stařec a moře. Pokud si ho chcete přečíst, zde je přepis.
Do kin právě vtrhlo pokračování filmového překvapení z roku 2014, John Wick 2. A protože mě o víkendu tento film v kině namotivoval, pojďme si společně s upřímným hlasem připomenout, jak to všechno začalo.
Joker je v podání Heatha Ledgera nezapomenutelnou postavou. Pojďme se teď podívat na to, proč jeho postava funguje ve filmu tak dobře a proč mnoho jiných filmů a hlavních protivníků nemá na hrdinu, nebo diváka takový dopad.
Na kanále filmové školy RocketJump lektoři rozebírají filmové umění po jednotlivých částech, od kamery po střih, přes osvětlení, hudbu a další. Dnes se dozvíme, že film má i svůj specifický jazyk, kterému však není tak těžké porozumět. Stačí jen chtít naslouchat.
Dnes už si nikdo neumí představit sezení v kině bez neustálého křupání, chroupání a mlaskání. Jak ale žlutá pufovaná svačinka objevila cestu do promítacích sálů po celém světě?
Režisérská dvojice Joel a Ethan Coenovi stojí za nesmrtelnými filmy jako Fargo nebo Big Lebowski. Tony z kanálu Every Frame a Painting se zaměří na charakteristický rytmus, kterým jsou protkané jejich nezapomenutelné dialogy.
Se sequely a prequely, tedy filmy, které dějově navazují/předchází původnímu filmu, se poslední dobou roztrhl pytel. Spousta filmových studií ale jen využívá popularity prvního dílu k tomu, aby vydělala co nejvíce peněz, a na kvalitu filmu neberou ohled. Jak udělat sequel, který bude stejně nebo více kvalitní než originál?
Falické symboly se ve filmu objevují poměrně často. Zvlášť ve scénách s nějakým sexuálním podtextem. Lze ale tyto symboly využít i pro něco jiného, než je trocha legrace a navození sexuálního napětí?
Strach. Emoce, která vzniká jako reakce na hrozící nebezpečí. Jak s touto emocí pracují filmy? A hlavně jak se mění filmy s tím, jak se mění společenské obavy?
Obecně vzato přístup k humoru se na obou stranách Atlantiku liší. Od britské komedie člověk očekává suchý, břitký, občas až černý humor (jako můžeme vidět třeba v seriálu Black Books). U té americké člověk očekává spíš veselejší a hlasitější styl humoru (třeba jako v Teorii velkého třesku). A co na to kanál Now You See It?